tag:blogger.com,1999:blog-74908922024-03-13T19:49:23.050-06:00Nueva ProvenzaSelección de Inti García Santamaría. Transmitiendo desde 2004. E-mail: produccionesautismo@gmail.comUnknownnoreply@blogger.comBlogger582125tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-62509875413010227212024-03-13T01:21:00.074-06:002024-03-13T19:48:51.633-06:00Siete postales de Leandro Llull<div><br /></div><div><b>Sobre la Rambla</b></div><div><br /></div><div>Baja la vista,</div><div>se concentra en el café:</div><div>sabe que la luz sigue ahí,</div><div>brillante y feliz,</div><div>aunque no la mire.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Les Nabis</b></div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">No fueron escuela ni movimiento. Tampoco generación. Pintaron como niños cuando se les da en la clase la felicidad del tema libre.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>The mist</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En la base del Vesubio nos dicen que en la cima no se ve nada, pero ya estamos aquí y subimos. A los pocos metros, la blancura lo borra todo. No hay paisaje, solo nuestros pasos en la grava. Agua, vapor y viento; todavía escucho mis pies entre las nubes.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Lo supuesto</b></div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">En la tarde oscura y húmeda de León, sorprendimos a un pavo real junto a los patos. Ni abrió su cola ni agitó las alas, lo único que hizo fue quedarse parado sobre el travesaño de la cerca. No necesitó mostrar los mil ojos del plumaje: le bastó con estar ahí, sabiendo que nosotros conocíamos su hermosura y no deseábamos conquistarla.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>Rachmaninov</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Desde los asientos que pudimos pagar no se veía a los músicos. Estábamos justo arriba del escenario, en una especie de balcón, y la obra subía hasta nosotros como un perfume. Su humo atravesaba las fibras de nuestra imaginación.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Juventud</b></div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">Hay un punto en el que nos damos cuenta de que, cuanto más grandes somos, más nuevos nos volvemos. No solo en retrospectiva cronológica, sino en evolución de espíritu. Mientras estamos cerca del nacimiento, más herencia que rechazar. En cambio, el hueco de la muerte nos obliga al despojo y al olvido. Es ante el borde negro que la propia lengua aparece, sus balbuceos amnésicos de toda gramática. Todo canto joven es fruto del añejamiento de su boca.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>La gratitud infinita</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En el jardín del museo Thyssen hay una bandera con un cuadro de Magritte. Son dos de sus famosos hombres con bombín. Están de espaldas y caminan suspendidos en el aire. Mientras conversan, andan livianos, como recordándonos que las palabras nos despegan de la tierra.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>Leandro Llull</b></div><div style="text-align: justify;"><i>Otra luz</i></div><div style="text-align: justify;">Bardos, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-14581377723721930052024-03-05T01:21:00.007-06:002024-03-05T17:32:05.771-06:00Siete poetas chinos<div><br /></div><div><b>Casa Refugio Citlaltépetl</b></div><div><br /></div><div>Las sillas de plástico de color naranja</div><div>más llamativas que el jugo de zanahoria</div><div>y dispersas junto a la fuente redonda</div><div><br /></div><div>Grupos de clientes jóvenes</div><div>sentados en las pulidas mesas de piedra</div><div>y bajo dos corpulentos árboles de hule</div><div><br /></div><div>En la casa viven dos poetas de edad mediana</div><div>uno viene de Irán y otro de Siria</div><div>dos países de un mismo sufrimiento</div><div><br /></div><div>Las hojas alargadas rozan sus claras ventanas</div><div>ambos están bajando de la habitación</div><div>y las meseras del patio no los conocen</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Cai Tianxin. Traducción: Sun Xintang)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Discúlpame por no desearte feliz Año Nuevo</b></div><div><br /></div><div>discúlpame por no desearte feliz Año Nuevo</div><div>porque estoy triste</div><div>espero que tengas un feliz Año Nuevo</div><div>porque no estoy feliz</div><div>por favor, no me consueles</div><div>porque ya que me has dado consuelo</div><div>en la sombra de la Muerte</div><div>mamá sonríe como cuando vivía</div><div>necesito tiempo para sentarme</div><div>sin tristeza ni alegría</div><div>recordar la vida entera de mi madre</div><div>mi vista cae sobre la ropa de mamá
</div><div>ella se sacudió del amor mundano</div><div>sin tristeza ni alegría</div><div>los buenos deseos son como ropa usada</div><div>ningún deseo nuevo</div><div>sería más cordial que mi madre</div><div>el amor --esa infinidad de tristeza y alegría--</div><div>en este momento está pegado sobre mi rostro</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Zhou Sese. Traducción: Sun Xintang)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Hija ante el espejo</b></div><div><br /></div><div>Mi hija se quita su ropa de niños</div><div>y se pone mi pijama rosa pálido</div><div>imitándome ante el espejo.</div><div>Y yo con complejos sentimientos recibo</div><div>un sueño que llega a mi sueño. Sólo que</div><div>no puedo probarme su vestido, tampoco</div><div>sé entrar en sus sueños.</div><div>Ella acaba de llorar, y ahora</div><div>lágrima aún en ojos, complacida en sí misma</div><div>sin que le importe</div><div>el gran hueco que queda entre su pequeño cuerpo</div><div>y la ancha ropa.</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Liu Chang. Traducción: Sun Xintang)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>De las hojas caídas una es mi papá</b></div><div><br /></div><div>Viento y lluvia</div><div>Fueron los últimos días de papá después de que le diagnosticaron</div><div>el cáncer</div><div>Ay</div><div>Viento y lluvia</div><div><br /></div><div>Yo corría hacia el Hospital de Tórax de Shanghai</div><div>en camino cubierto de hojas caídas por el viento y la lluvia</div><div><br /></div><div>Y hoy día</div><div>de las hojas caídas en el suelo</div><div>una es mi papá</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Qin Fei. Traducción: Sun Xintang)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Soy nieve</b></div><div><br /></div><div>Soy nieve</div><div>traducida al agua por el sol</div><div>Soy agua</div><div>traduzco la semilla a la planta</div><div>Soy planta</div><div>traduzco la flor al fruto</div><div>Soy fruto</div><div>traducido a la vida por los padres</div><div>Soy vida</div><div>traducida a la muerte por la vejez</div><div>Soy muerte</div><div>traducida a la nieve por el invierno</div><div>Soy nieve</div><div>traducida al agua por el sol</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Yan Li. Traducción: Sun Xintang y Radina Dimitrova)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Desesperación</b></div><div><br /></div><div>Por la noche, al círculo de amigos</div><div>envía un poema desesperado</div><div>Uno tras otro nosotros lo elogiamos</div><div>alabamos la profundidad con la que ha plasmado la desesperación</div><div>y él se pasa toda la noche vigilando la pantalla del móvil</div><div>para ver desesperado si nosotros lo elogiamos</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Shen Haobo. Traducción: Tyra Diez e Isolda Morillo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Regreso</b></div><div><br /></div><div>Caer lágrimas al ver el nombre de un lugar</div><div>es cosa de la edad mediana</div><div>Antes yo andaba por muchas partes</div><div>al encuentro de los sueños</div><div>Y estos años he cometido errores</div><div>He perdido el rosado de la flor de melocotón</div><div>y lo blanco del algodón</div><div><br /></div><div>Ahora azoradamente estoy buscando un camino de regreso</div><div>Temiendo que, si tardo mucho, llueva en este nombre</div><div>Temiendo perder el rojo del sorgo y el amarillo del trigo</div><div>Así como a los seres queridos que hacia mí andan en el campo</div><div><br /></div><div style="text-align: right;">(Jian Rufeng. Traducción: Sun Xintang y Yang Hong)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><i>Un mínimo destello en el mar del atardecer. Poetas chinos en América Latina</i></div><div>Compilación: Sun Xintang</div><div>Traducción: Varios autores</div><div>Universidad Autónoma de Nuevo León, 2019</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-29716804126955567292024-02-27T01:21:00.347-06:002024-02-27T09:42:33.543-06:00Un poema de Valeria Román Marroquín<b>Multitudes</b><div><br /></div><div>cuando las multitudes llegaron</div><div> llegaron alzando una arenga al sol</div><div> anunciándose primeros</div><div>de aquella realidad dura y caótica</div><div> una herida que asoma y crece</div><div> a tajo abierto</div><div> y con bochorno y empaño</div><div> en la faringe se atoraba</div><div> ese lenguaje estéril</div><div> de las ciencias sociales y las ciencias políticas</div><div> hoy disciplinas del fracaso</div><div>cuando las multitudes llegaron</div><div> había que poner el ojo hacia las calles porque este ruido</div><div> no es el ruido</div><div> desordenado del exceso de producción y comercio</div><div>sino la bulla de la multitud sin distinción evidente y sin embargo</div><div> mil colores flameando acompañaban a las multitudes</div><div>cuando llegaron</div><div> galopes a 90 km/h pura sangre</div><div> los camiones de carga transportan a velocidad</div><div> perfecta</div><div> las esperanzas de las multitudes y sus hijos</div><div> hombres y mujeres de carne constituida</div><div> y labor atlas columna vertebral nuestras horas</div><div> de ocio y alimento</div><div> a dar la masa por la masa contra la masa</div><div>y cuando llegaron</div><div> un único ritmo desde las arterias profundas del territorio</div><div> infranacional para algunos</div><div> aplanando el terreno hacia la jornada histórica que necesita</div><div> nuestra época aplanando esta ruta rústica</div><div> de tierra irregular desigual para algunos</div><div> poros abiertos puro sudor baja y rebaja</div><div> y esta destreza adquirida para la movilización</div><div> es la de la carrera a campo abierto</div><div><br /></div><div>cuando las multitudes llegaron</div><div> temblaron las carreteras y temblaron los peajes y temblaron</div><div> los distritos de la capital moderna con mayor porcentaje de derroche</div><div> y temblaron los oligopolios y temblaron los gerentes y temblaron</div><div> y temblaron y temblaron y temblaban sus cabezas de un lado a otro</div><div> pensando cómo aferrarse a sus posesiones y temblaron al son</div><div> de los carnavales que venían silbando agudas las multitudes</div><div>cuando llegaron</div><div> tembló la universidad pública y los decanos de las facultades se encontraron</div><div> sorprendidos por el objeto de su producción presentándose</div><div> en los pasillos a hacerse de un coloquio propio a nombrarse suyo</div><div> pero dijeron aquí no hay espacio para ustedes</div><div> mostrando sus espaldas recubiertas</div><div> del color plomo roedor</div><div> de un terno cuidadosamente planchado</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> la universidad pública dejó de ser la universidad pública y pasó a ser</div><div> la universidad del pueblo tomada por las multitudes</div><div>cuando llegaron</div><div> se dictaron seminarios en horas teóricas y prácticas igualmente</div><div> divididas confundidas unas con otras</div><div> hasta que el aula salga por fin al campo</div><div><br /></div><div>nuestra materia hoy:</div><div> el pueblo</div><div>LA PALABRA "PUEBLO" no hay vergüenza en pronunciarla</div><div> sílaba por sílaba PORQUE ES HERMOSA</div><div> porque cubre grandísima toda la totalidad</div><div> todos los instantes todas las contradicciones</div><div> una máxima palabra con toda palabra contenida</div><div> palabras aplastadas unas contra otras ajustándose en el espacio</div><div> donde las palabras empiezan a obrar</div><div> y concluimos que el pueblo es una masa de palabras</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> las prioridades de los presupuestos cambiaron y jamás hubiese</div><div> sentido que llegaban los millones de nuestra riqueza nacional</div><div> hasta que el gas pimienta me reventó la cara</div><div> y los muchachos perdían el ojo</div><div> a plena luz del día</div><div> con nuevas municiones del primer mundo</div><div> que nos miraba con pena y solo miraba atento</div><div> <i>pobrecitos</i></div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> se televisó su llegada y les llamaron bestias brutos animales cholos</div><div> ignorantes comunistas indios llamas perros criminales</div><div> delincuentes terroristas bárbaros violentos incivilizados vándalos vulgo</div><div> qué se han creído para venir hasta aquí</div><div> y aun así nada pudo detener a las multitudes</div><div>cuando llegaron</div><div> ni el ejército ni la policía nacional ni el serenazgo ni nuevas legislaciones</div><div> ni intervenciones congresales ni un nuevo gabinete ni un nuevo cambio</div><div> cómodo del dólar ni un mensaje a la nación ni las contramarchas ni el dinero</div><div> de la empresa privada ni el hambre ni el cansancio ni los golpes de calor</div><div> ni los callos ni las hernias ni el suelo</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> de una sola lata de atún se alimentaron centenas y de una sola bolsa de menudencia</div><div> siguieron millones y se hizo caldo para resistir el trayecto de la caminata</div><div> y sus accidentes y sus ofensas y esa sopa y su huevo hervido y su papa cocida</div><div> se hicieron ilegales por las nuevas disposiciones de vigilancia</div><div> que nos traía el régimen</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> en la clandestinidad compartíamos café de sobre y galleta de soda</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> el pueblo alimentó al pueblo y llegaron javas de papaya y kilos de camote y toneladas</div><div> de lentejas y galones de aceite y pura agua sellada por el plástico</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> hablaron quechua y no les entendieron</div><div> hablaron aymara y no les entendieron</div><div> vino la fiscalía y no les entendieron</div><div> vinieron los abogados y no les entendieron</div><div> vinieron los intérpretes y no les entendieron</div><div> hablaron español y no les entendieron</div><div> pararon los mercados y no les entendieron</div><div> tomaron la planta de gas y no les entendieron</div><div> tocaron los sikuris y no les entendieron</div><div> se pronunció el gobierno regional y no les entendieron</div><div> se instalaron mesas de diálogo y no les entendieron</div><div> llegó la misión internacional y no les entendieron</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> el entendimiento de nuestros gobernantes autoproclamados</div><div> se desvanecía en la neblina de las lacrimógenas</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> el comité político ideológico no supo qué hacer</div><div> con los planes que se hicieron este año</div><div> para la inscripción de sus tribunos hacia las curules</div><div> y no supieron qué hacer</div><div>cuando se bloquearon las rutas de movilización que ya conocíamos</div><div> más aún nadie quiso levantar sus arengas</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> los poemas de las multitudes se hicieron populares populosos</div><div> y los poetas se arrojaron con júbilo a la épica de las protestas</div><div> y sin embargo un poema no basta digo</div><div> así como la memoria colectiva tiene sus agujeros sus reveses sus bajos</div><div> sus borraduras la violencia bruta hacia</div><div> los huesos de nuestros iguales y la voluntad de seguir</div><div> avanzando hasta más allá de lo que</div><div> se nos permite pensar</div><div> no se sirve de nuestras metáforas curadas</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> este poema se escribió y tampoco fue suficiente</div><div> y en nuestro fracaso habría que seguir escribiendo</div><div> para fracasar nuevamente</div><div> una y otra vez golpe contra golpe</div><div> capturando el porvenir</div><div> hasta que nuestro fracaso sea la canción de las multitudes</div><div>cuando llegaron</div><div> le dije a mis compañeros soy una mujer de fe y optimismo mientras</div><div> nos caían macanas una y otra vez</div><div> golpe contra golpe</div><div> sin metáfora de por medio</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> el centro comercial seguía funcionando y nos preguntamos</div><div> cuál será el límite si cada día se rompe el límite</div><div>y cuánto tiempo más aguantaremos si seguimos aguantando</div><div> sin metáfora de por medio</div><div>cuando llegaron las multitudes</div><div> les dije a mis compañeros encontraremos tiempos mejores</div><div> los días donde la tierra y su producto sean nuestros</div><div>días de sol radiante estallando contra nuestras frentes</div><div> yerba fresca donde tumbarse panza arriba</div><div> observar sin prisa</div><div> un calor distinto</div><div> tiempos que vamos a escribir</div><div>todos los peruanos sin distinción aparente</div><div> TODAS LAS MULTITUDES</div><div>REUNIDAS EN UNA SOLA MULTITUD</div><div> APLASTADAS UNAS CONTRA OTRAS</div><div>una masa aspirante pensante muscular viva</div><div><br /></div><div> ahora me doy cuenta</div><div><br /></div><div>ESE TIEMPO ES HOY</div><div>las multitudes están aquí</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Valeria Román Marroquín</b></div><div><i>Multitudes</i></div><div>Taller Editorial La Balanza, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-19211572026218054892024-02-19T01:21:00.137-06:002024-02-19T16:44:59.905-06:00Cinco poemas de Martín Rangel<div><br /></div><div><b>anoche soñé que me convertía en un murciélago</b></div><div>después trepaba al batimóvil y salía a combatir a los poemas</div><div>ellos me atacaban con su mejor artillería:</div><div><br /></div><div>piramidalfunestamente sacaban mis ojos</div><div>sus frentes armadas de medias lunas y</div><div>sus chopos de agua a presión</div><div>sitiaban mi epidermis</div><div>hasta casi acabar conmigo</div><div><br /></div><div>después desperté</div><div>bajé a la cocina</div><div>tomé cereal con la cara inexpresiva</div><div>y me quedé viendo la pared durante aprox 1 hora</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>estoy sentado junto a ti mientras produces chillstep en una aplicación para ipad y usas calcetas de hello kitty y tu codo izquierdo está sobre tu rodilla izquierda y tu mano izquierda sostiene tu frente y tu cabello cubre tu cara casi por completo</b></div><div><br /></div><div>quiero caminar el centro de todas las ciudades contigo</div><div>quiero beber café y oír a mariah carey cantando villancicos en</div><div>todos los cafés del mundo contigo</div><div>escucharte producir chillstep a mi lado</div><div>hasta morir hipnotizados</div><div>quiero destruir el mundo y volver a crearlo contigo</div><div>por todas la calles de nuestro nuevo mundo sonaría tu chillstep</div><div>la gente bailaría todo el tiempo</div><div>la gente caminaría todo el tiempo como bailando</div><div>haría falta una nueva palabra para eso</div><div>la inventaríamos también</div><div>'bailinando'</div><div>tal vez</div><div>hasta que llegara mariah carey con sus villancicos a arruinarlo todo</div><div>ni aun destruyendo el mundo y volviéndolo a crear</div><div>podríamos evitar la navidad</div><div>ni a mariah carey cantando por todos lados</div><div>igual no importaría</div><div>porque estaríamos juntos</div><div>el resto del año</div><div>en todas las calles</div><div>de todos los centros</div><div>de todas las ciudades del mundo</div><div>bailando al ritmo de tu chillstep</div><div>hasta morir hipnotizados</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>dime si te sientes avergonzada o no de mi aparente inexistencia</b></div><div>estar en un sitio hacer</div><div>las veces de mueble las veces</div><div>que sean necesarias</div><div>hacer las veces de bulto</div><div>personaje película de culto</div><div>por favor ya no tienes 87 años</div><div>dime todas las cosas color rojo que recuerdes</div><div>el próximo 5 de noviembre no es viernes</div><div>te pregunto si crees en los mensajes del cielo</div><div>el día que nos juntamos a tomar café</div><div>en el cielo había luna hiena</div><div>y los rayos quebraban la noche</div><div>pero la noche enseguida se volvía a ensamblar</div><div>porque es la noche y las noches hacen cosas</div><div>de noches</div><div>espaciotemporalmente bebíamos café</div><div>y mientras hablabas de arte</div><div>comenzó a llover</div><div>la quietud inquietante</div><div><i>el acto performativo como</i></div><div><i>manifestación de la resistencia</i></div><div>no inventes no inviertas tu tiempo en responder</div><div>hay cosas que es mejor no conocer</div><div>vivir desafinadamente</div><div>en todo caso quién soy yo</div><div>para juzgarlos</div><div>crucificaremos peores cosas</div><div>evitando</div><div>en la medida de lo posible</div><div>cualquier tipo de contacto sexual</div><div>errores ligados a una incapacidad</div><div>de sentir arrepentimiento</div><div>de sentir</div><div>pasado el tiempo</div><div>aburrimiento</div><div>si puedes pronunciar <i>pregabalina</i></div><div>eso sólo significa que la sustancia no ha</div><div>surtido efecto</div><div>si puedes escribir un poema y al</div><div>terminarlo eres capaz de leerlo todavía</div><div>entonces no ha</div><div>surtido efecto</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>"el tiempo pasa más lento cuando no puedes dormir" confirmó la ciencia</b></div><div><br /></div><div>y nunca terminamos de mirar al sol marcharse</div><div>y nunca estuvimos muriendo todo se trataba de un performance</div><div>cerramos los ojos y pudimos ver flores pero no pudimos olerlas</div><div>recuerdo un rastro interminable de sudor y glitter</div><div>y música que sonaba muy fuerte ser solamente</div><div>cuerpo recuerdo que atravesé el espejo y no había nada</div><div>del otro lado de las cosas no te pierdes de mucho</div><div>cosas comunes como el insomnio o los eclipses</div><div>o fracturas en el pecho o diagnósticos médicos poco alentadores</div><div>o el miedo al insomnio</div><div> (que a veces es peor)</div><div>de todas las cosas que he ido olvidando con el tiempo</div><div>cómo vivir es la que más echo de menos</div><div>pero seguro que alguien ya subió</div><div>un tutorial en youtube al respecto</div><div>que difícilmente me enseñará a vivir</div><div>pero seguro me entretendrá el insomnio</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>XII</b></div><div><br /></div><div>haz una lista de todos los milagros que conoces</div><div>y cuenta esta noche por favor</div><div>un mezcal después todas las cosas son posibles</div><div>habla de la lluvia y del</div><div>refugio imposible que inventamos</div><div>para poder seguir</div><div>habla de la pregabalina la cerveza y todos</div><div>los favores que le hicimos a la oscuridad</div><div>armada de dulces</div><div>desapareciste bajo la ciudad</div><div>y su tormentosa sed</div><div>de ser nube vuelve</div><div>el aire sobre mi pecho es más dulce te lo juro</div><div>las gotas no pueden rozarte así</div><div>no en verdad no quiero un dulce</div><div>nada hace la diferencia si no cargas tu cartera jajaj</div><div>al final sólo se trataba de ser real ¿no?</div><div>hacer lo que te gusta y no pedir nada a cambio</div><div>¿dónde estás? yo te haría toda la noche sin embargo</div><div>los relojes y las camas vacías</div><div>el hielo vuelto agua y el recuerdo</div><div>al fondo de todos</div><div>los vasos vacíos</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Martín Rangel</b></div><div><i>Emoji (deluxe). Poesía reunida (2015-2021)</i></div><div>Libros Malviaje, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-6759868084382453882024-02-14T01:21:00.062-06:002024-02-14T01:21:00.267-06:00Cuatro poemas de Silvia Tomasa Rivera<div><br /></div><div>La semana pasada</div><div>subimos a Tetela del Volcán,</div><div>había luna llena y vimos</div><div>cómo reverberaban los campos</div><div>desde las faldas del Popocatépetl.</div><div><br /></div><div>Hay un grupo de zapatistas</div><div>en los límites montañosos con Puebla</div><div>que bajan a reunirse a Jumiltepec.</div><div><br /></div><div>Los campesinos se sienten seguros</div><div>porque en ese pueblo de Morelos,</div><div>templado por el frío del volcán,</div><div>fue redactado el Plan de Ayala</div><div>por el maestro Otilio Montaño,</div><div>brazo intelectual de la revolución</div><div>y consejero del general Emiliano Zapata,</div><div>a quien después fusilaron</div><div>sembrándole una andanada de mentiras.</div><div>¿Qué me espera a mí, que solamente</div><div>soy un luchador social</div><div>sin protección alguna?</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Vienen de madrugada</div><div>como los coyotes,</div><div>pero a diferencia de ellos</div><div>no conocen la montaña</div><div> por eso luego</div><div>se andan desbarrancando</div><div>en los filos.</div><div><br /></div><div>El otro día dijeron</div><div>que les tendimos una emboscada,</div><div>la verdad es que estaban borrachos</div><div>y nosotros los vimos desde aquí,</div><div>rayando los caballos y cantando</div><div>canciones de la revolución</div><div>como si deveras creyeran en ella,</div><div>después se pelearon y lanzaron</div><div> balazos al aire.</div><div><br /></div><div>Entonces nos resguardamos</div><div>y vimos por la boca de la cueva</div><div>cómo descargaban los rifles</div><div>a diestra y siniestra.</div><div><br /></div><div>Por el periódico nos enteramos</div><div>que habían tenido un enfrentamiento</div><div>con nosotros y el general les creyó.</div><div>Iban golpeados y heridos</div><div>por el cruce de balas</div><div>en su borrachera.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Hoy es 8 de septiembre</div><div>día en que baja el Dios Tepozteco</div><div>a saludar a su madre</div><div>la Virgen de la Natividad,</div><div>con él viene un grupo</div><div> de feligreses</div><div>que desciende</div><div> de la piedra quebrada</div><div> con velas y estandartes.</div><div><br /></div><div>Tepoztlán es un pueblo combativo</div><div>que se defiende solo.</div><div>En una orilla está</div><div> el Cerro del Tesoro,</div><div>llamado así por la creencia</div><div>de que los plateados zapatistas</div><div>escondían en sus entrañas</div><div> los centenarios</div><div>extraídos de las haciendas.</div><div><br /></div><div>Desde el Tesoro, Tepoztlán</div><div>semeja un manto de luces,</div><div>y la banda se escucha</div><div> en lo más alto.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>El toro negro</div><div> es el diablo,</div><div>cuando regresamos de noche</div><div> por la carretera</div><div>se escuchan los bramidos</div><div>desde el fondo de las cunetas,</div><div>a doscientos metros del alambrado.</div><div><br /></div><div>No sólo nosotros,</div><div>los que vamos de pesca</div><div> en la madrugada</div><div>a la laguna de Coatetelco,</div><div>también lo vieron</div><div> los de Coatlán,</div><div>alumbrando el camino</div><div>con sus ojos enrojecidos.</div><div><br /></div><div>Se vislumbra a altas horas</div><div>en un tramo ventoso</div><div>entre El Tesoro y Miacatlán,</div><div>tantas veces lo han visto</div><div>pastando bajo la luna</div><div> que ya nadie le teme.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Silvia Tomasa Rivera</b></div><div><i>La tierra oscura. Poemas sobre Rubén Jaramillo</i></div><div>Fondo de Cultura Económica, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-77493048661833631682024-02-05T01:21:00.120-06:002024-02-05T18:16:07.782-06:00Cinco poemas de Sini Silveri<div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Tallo verde de arándano ártico, racimo rojo, heno amarillo, borde de musgo, pantano, ramilla pelirroja, heno verde antes del desecamiento amarillo, baliza de nieve, riel, piedra pálida seca azul sombra de piedra piedra roja, gris chistoso, piedra morada, nube de nieve de arándano a tiras naranja y tinto, cinco henos distintos cuyos tonos no se distinguen y lozana pregunta pornográfica de "merezco ver esto" en torno a todos los riachuelos.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Tomamos una nítida y empañada fotografía del abeto a través de la ventana. Nos detuvimos en el acotamiento de la autopista con la cámara. Captamos las sombras y los sauces tras los cuales puntualizamos: allí hay rastrojos, suelo cenagoso, acá cientos de imágenes suspensas, un grupo de conejos plasmados con destello a través de un vidrio, un flash y una ventana sucia, un flash y detrás los ojos, refugio de relámpagos,</div><div style="text-align: justify;">bosque,</div><div style="text-align: justify;">vidrio en medio.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Conducimos rápido y nos detenemos un momento ante un edificio. Corres a tocar la puerta, gritas hacia adentro: "¡ya está aquí esto!" y continuamos el viaje. Aventamos la basura y compramos agua mineral y dulces en la gasolinera.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Ser esto es ser consciente como un muslo. Una potencia general reposa encima de todo. Nosotros nos echamos o nos paramos con los otros, afilados y certeros. Tuuli, blow & wind está embarazada y da vueltas en mi regazo y yo le aliso la nuca. El viento de la capa del transeúnte en el tren sopla en la piel desnuda de mi cuello. Llega a mi boca. El escozor tirante de una pequeña abertura en la ventana, la imperceptible brisa de un edificio de regulación térmica, de un avión con aire acondicionado, el aire polvoso del suelo de papas. Afuera hay una lluvia corpulenta.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Yo quiero acostarme en un hoyo y crear ahí un líquido cálido que ame.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Tú eres un animal inflamable y amante del fuego. Yo soy un motorratón. ¿Quiénes somos? ¿Naturaleza? En el patio hay montículos hechos con rastrillo. Ninguna (y en especial esta) sediciente dicha es posible, no corre ni se vuelve de uno.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Un personaje vestido de esquimal viene del sitio de construcción hacia acá. Me he preparado para el invierno recogiendo leña del bosque. Me preparé para la vida viendo tele de música. Allá los sentimientos son transeúntes en un festival: allá el amor bebe agua mineral fría de un tarro de plástico. El llanto, las trompetas y los cojines están presentes en un sofá, la capacidad de alzar de veras todo por el aire. Está el deseo de quemar el cajón de madera y la guía telefónica, de yacer en la autopista congelada que se levanta desde el paso a desnivel junto al castillo y tratar de sofocar la lluvia. Está el deseo de ser ratón inmóvil de computadora, protector de pantalla, pétalos voladores, rebanadas de salchicha rusa, beber agua, mirar por la ventana.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Cargo una chimenea caliente envuelta en aluminio, los dedos trabajosamente en torno a su único y pequeño asidero. La laptop es la versión amorfa de una piedra, donde hay árboles de fuego negro. Cargo titanes adultos conmigo.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">El sentimiento yace en paralelo al monitor cardiaco en el colchón circundante, mide lo que durará esta persona. El enorme granero se acopla, mira este "yo-y-él", es decir "nosotros". La chimenea tiene un contenido. La flor de "yo-y-tú" se abre en el video de meditación de YouTube, acelerado, en las gotas, al son de una música húmeda. La cuchara, la ensalada de frutas y el puré de papas se cocinan al fuego en un consomé de tres grasas y quehaceres como el sueño bajo la misma piel y el nado de pecho es drenado a un enorme tazón plano de donde engullimos a dos lenguas el faláfel refrito.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>Sini Silveri</b></div><div style="text-align: justify;"><i>Disco de Titanes</i></div><div style="text-align: justify;">Traducción: José Luis Rico</div><div style="text-align: justify;">Pitzilein Books, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-11196046931229744522024-01-28T01:21:00.177-06:002024-02-05T18:21:09.878-06:00Un poema de Julia Díaz, Mayra Giménez y Gisella Rivas<div><b>Kartoner@s</b></div><div><br /></div><div>Hoy te voy a dejar momentos</div><div>por los q pasamos lxs kartonerxs</div><div>hoy voy más kon la pura y cruda realidad</div><div>de esos momentos de mierda</div><div>q tenemos q aguantar</div><div>Uno labura de lo q puede</div><div>y hay veces en las q no hay elección</div><div>Me ha tokado kartonear</div><div>en un auto enganchado a un tráiler</div><div>y tracción a sangre</div><div>(karro y kaballo)</div><div>exigiendo a un pobre animal</div><div>a q kada vez q veo algo amenazante</div><div>q korra</div><div>y pareciera q lo hace</div><div>por nuestras vidas</div><div>Y pienso así por pensar</div><div>si será q se da kuenta de q algo sí o sí</div><div>tenemos q kargar...</div><div>Otros van</div><div>en kamiones y kamionetas</div><div>kolgados komo monos de un árbol</div><div>por q no hay lugar</div><div>y las prioridad es laburar...</div><div>Otros tiran de un karro a mano imaginando</div><div>q korren la maratón caminando kilómetros y kilómetros</div><div>todos kon ojos de alkón</div><div>poniendo a full todos los sentidos</div><div>cruzando de provincia a kapital</div><div>y volviendo de kapital a provincia</div><div>haciendo lo mismo una y otra vez</div><div>komo si fuese</div><div>un církulo vicioso</div><div>del cual no podés salir</div><div>Y no</div><div>la verdad</div><div>la mayoría de las veces no podés salir</div><div>una vez q arrankás</div><div>ya está, listo, fue</div><div>sos un ciruja</div><div>no importa q tanto te esfuerces</div><div>siempre vas a terminar donde empezaste</div><div>Te mentiría si te digo</div><div>q el cien por ciento</div><div>de la gente</div><div>nos trata bien</div><div>kuando nos cruza.</div><div>No, ni ahí!</div><div>Es komo si lleváramos una marka de nacimiento en la frente</div><div>q dice "putiame q aká estoy kartonero soy"</div><div>Ahí es donde todo me deskoncierta.</div><div>Digo</div><div>pero la puta madre</div><div>si laburo es por q laburo</div><div>es laburo</div><div>no jodamos.</div><div>Q me preferís drogada</div><div>en una eskina? Choriando</div><div>y rompiéndote la kabeza para ir al tranza?</div><div>Dejándote deskalzo</div><div>y sin celu</div><div>por q no se me kanta el orto ir a laburar y es más fácil robar?</div><div>NO... parece joda</div><div>pero no lo es...</div><div>Las kosas q nos gritan...</div><div>Negro de mierda</div><div>¡Andá a laburar!</div><div>Kabeza y la koncha de tu madre,</div><div>dejá de revolver la basura, gil...</div><div>La kulpa de q estés cirujiando</div><div>es de la konchuda de tu mamá</div><div>q no te mandó a estudiar</div><div>seguro debe estar chupando pijas por ahí,</div><div>metiéndole los kuernos a tu papá</div><div>Eso es lo más suave</div><div>q recuerdo</div><div>El diccionario no me alkanza para seguir.</div><div>Y si sos mina</div><div>mucho peor</div><div>nunka falta el pelotudo</div><div>q pasa ofreciéndote diez mangos</div><div>para q le chupes la pija</div><div>literal</div><div>y los porteros de los edificios igual</div><div>nunka falta</div><div>el q te kiere dar</div><div>kartón a kambio de algo</div><div>¿Y los kabecitas</div><div>y negros de mierda</div><div>somos nosotros?</div><div>No sé... tendríamos q volver a repensar</div><div>todo de nuevo</div><div>Ojo...</div><div>tampoco nunka falta</div><div>la gente buena</div><div>esa q te llama kon buena onda</div><div>y hasta te ayuda a kargar las kosas</div><div>O esa q te dice</div><div>q aká la vuelta</div><div>tiraron un kolchón</div><div>fijate si te sirve kapo</div><div>La q te invita</div><div>un vaso de agua</div><div>o un par de galletitas</div><div>O esa q pasa y te deja una bolsita kon un jugo</div><div>y un sanguchito</div><div>O esa q tan solo te saluda kon un</div><div>buenos días</div><div>buenas tardes</div><div>buenas noches</div><div>Esa gente</div><div>te llena el korazón</div><div>Te hace dar kuenta</div><div>q no sos invisible</div><div>Te hace entender</div><div>q tenés q seguir</div><div>sin importar qué.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Julia Díaz, Gisella Rivas y Mayra Giménez</div><div><i>Orgullo kartonerx</i></div><div>Belleza y Felicidad Fiorito, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-37412934304535493242024-01-21T01:21:00.234-06:002024-01-31T19:04:09.088-06:00Tres poemas de Abigael Bohórquez<div>Oh travestis casi perfectos de los carnavalitos,</div><div>oh vedettes culimpinados de los gimnasios,</div><div>oh locorronas de las sacristías,</div><div>oh pobrecitos de aldea</div><div>apedreados por el vecindario,</div><div>cercados por los perros,</div><div>ahorcados y quemados en la noche sin tregua;</div><div>oh Rubén de la eterna noche de mi desconsuelo</div><div>bebiendo, tronándotelas, de a soledad,</div><div>soportando una esposa que no pediste,</div><div>echando paliacate con el lechero,</div><div>en sartén con el velador, pinicuchado,</div><div>de a rápido;</div><div>oh Alejandro malvada</div><div>vistiéndote de madrota</div><div>porque estabas re feo,</div><div>oh damas caballeros de la fosa común:</div><div>por ellos supe, de niño</div><div>lo que quiere decir ese mote quemante,</div><div>palabra lapidaria</div><div>que escuché muchas veces por la vida</div><div>y que aún zumba el tímpano:</div><div>entremedio,</div><div>lucisombra,</div><div>cachagranizo,</div><div>leandro;</div><div>por eso sé que</div><div>ahora sé</div><div>qué canto.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Slogan</b></div><div><br /></div><div>Y, fue que, un día, el <i>BUEN</i> vecino</div><div>estrenó la película, como un trigal en llamas:</div><div><i>AIDS IS COMING</i> / <i>AIDS IS HERE</i>;</div><div>y uno ya no volvió a poder ser</div><div>la familia de hierba de Walt Whitman:</div><div>--¿me celebro a mí mismo y me canto a</div><div>mí mismo?--</div><div><i>because to die for AIDS is different</i></div><div><i>from what any supposed</i>.</div><div>Sobrevino el terror,</div><div><i>the happy birthday of dear DEATH TRACY</i>;</div><div>uno</div><div>entonces,</div><div>enamorado todavía de las cosas oscuras</div><div>tornó a mirar a su izquierda, a su derecha,</div><div>detrás, al frente,</div><div>queriendo ver espejos donde tocar un rostro fértil;</div><div>pero llegó algo que vino enemistando,</div><div>desapartando y no es igual la vida:</div><div><div><i>because to die for AIDS is different</i></div><div><i>from what any supposed</i>;</div></div><div>y devino el horror impenitente</div><div>de que éramos muriendo o vamos a morir</div><div>o estamos muertos</div><div>y obstinados: dead-drunk</div><div>rock,</div><div>dead-end</div><div>rock,</div><div>deadfall</div><div>rock,</div><div>deadly gone world</div><div>rock,</div><div>o yeah,</div><div><i>but to die for AIDS is different</i></div><div>y ai'nos vamos, carnal</div><div>haciéndonos poquitos,</div><div>esfúmate, pass bye</div><div>no chingues, puta muerte,</div><div><i>but to die for AIDS is different</i>,</div><div><i>like to spit to olden olden God</i>,</div><div>rock</div><div>rock</div><div>rock'n rolling</div><div>a pesar de aquel día.</div><div><br /></div><div>Porque hubo días hasta la desvergüenza,</div><div>donde fuimos <i>tan lúbricos</i></div><div><i> tan móviles</i></div><div><i> tan fértiles</i></div><div><i> tan plácidos</i></div><div><i> tan flácidos</i></div><div><i> tan sórdidos,</i></div><div>presuntos dueños del amor intemporal;</div><div>porque hubo días en los que fuimos</div><div>aquella mano que buscaba,</div><div>y aquella otra mano que daba sobresaltos,</div><div>y aquella breve mirada solándula y promiscua,</div><div>porque todo estaba tiempo de la pasión,</div><div>y convivimos la cintura del canto,</div><div>y no conocíamos piedras en el camino;</div><div>pero hubo días en los que fuimos</div><div>los únicos culpables</div><div>de esta vieja batalla</div><div>recientemente concluida,</div><div>en la que no diré que te he perdido</div><div>para siempre,</div><div>sino que yo te amaba</div><div>y he muerto.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Retratos</b></div><div><br /></div><div>Este era Lesbia Roberto.</div><div>Quería ser estrella como Lola Beltrán.</div><div>Era muy jovencito cuando le revelaron</div><div>que estaba muerto de</div><div>"qué vergüenza de la familia";</div><div>fue cuando vivió para ya no contarlo</div><div>y se hizo rico sintiéndose Mae West</div><div>en su bar de Los Ángeles,</div><div>asediado de pochos, de negros,</div><div>de narcos salvadoreños,</div><div>de muerte.</div><div>Hasta que dio con Ella.</div><div><br /></div><div>Este era Pájara Gustavo.</div><div>Fue profesor de educación primaria</div><div>y tuvo el alma de cristal (soplado),</div><div>por eso lo corrieron de trabajar;</div><div>hizo versitos, coronas para muertos,</div><div>valses para quinceaños;</div><div>rezaba novenarios,</div><div>hablaba solo con la Virgen María,</div><div>se le apareció El Diablo,</div><div>y una mañana</div><div>lo descubrieron tieso, con el alma trizada,</div><div>en libertad de alcohol y de tabaco,</div><div>amoratada pájara tucana,</div><div>alma de Dios,</div><div>salvada de sin amor, de sin calor</div><div>humano. Ni divino.</div><div><br /></div><div>Este era Daniel L'amour:</div><div>trabajaba el grabado con escasa fortuna;</div><div>padeció bajo el poder terrible de Olga Guillot</div><div>y Concha de Villarreal, dos ángeles hermanos;</div><div>como amiguísimo era un padre, Tatena,</div><div>se las partía por uno</div><div>o con uno cuando no había más.</div><div>Compró un lote silvestre</div><div>porque siempre anheló levantar una casa,</div><div>para que los amigos fuéramos <i>a seguirla</i></div><div>el sinfín de semana;</div><div>leal a su muerte, frustrado,</div><div>ahora ocupa un lote bajo tierra,</div><div>y sus amigos, en pleno seguimiento</div><div>sin Tatena La Morgue,</div><div>muerto en la peda augusta,</div><div>de rabia,</div><div>un sinfín de semana.</div><div><br /></div><div>Esta era Sarito:</div><div>no el criado de Rosalina</div><div>la novia puertorriqueña de Juan Ramón,</div><div>sino esta hombrembra de picapleitos</div><div>y promotora de "vencidas",</div><div>mujer de pelo en pecho,</div><div>cantante de ranchero</div><div>que a las mujeres más bonitas se llevaba,</div><div>y éstas, sus compinches:</div><div>Odilón, Isabel de los Ángeles,</div><div>Mi General Zeta, Feyamira,</div><div>la fanfarronería, el <i>splendor</i></div><div>de <i>old mexican movie</i>,</div><div>con señas muy visibles de varones,</div><div>con ostentosos entrecejos de soldados rasos,</div><div>con cicatrices de haber ido a trabajos forzados,</div><div>con alebrestos de Juan Tenorio de jaripeo,</div><div>ásperas oropéndolas de la "madriza"</div><div>nacidas para perder.</div><div>Se les dijo bien claro: Pelotón, marcha atrás;</div><div>pero tomaron sus mazos, sus cascos,</div><div>sus cadenas, sus bragueros,</div><div>sus áspides,</div><div>y partieron al Frente,</div><div>dejando novias llorando,</div><div>llorando</div><div>la despedísima.</div><div><br /></div><div>Este fue Braulio Ayeres</div><div>que, de noche a la mañana,</div><div>contrajo, de raíz,</div><div>magnolias de consunción,</div><div>que consiguió ver despojos</div><div>de haber dado fragancia,</div><div>impávidos rescoldos de haber pasado por el fuego</div><div>y de no haberse hecho santo,</div><div>constancia de no haber sido</div><div>como pudo ser</div><div>su personaje inolvidable,</div><div>pavesas de haberse dado holgadamente</div><div>a la desventurada,</div><div>indicios de que una vez probó,</div><div>delicuescentemente,</div><div>la miel sobrada del amor,</div><div>pruebas irrefutables de mala suerte</div><div>y mala muerte</div><div>en la tenebra del hospital.</div><div><br /></div><div>Estos eran Bartolito, don Chuy, Lolo,</div><div>Estrellita de Enero,</div><div>decadentes mariquitas de lonchería,</div><div>chapeaditos de escarnio,</div><div>viejérrimos,</div><div>siseando de placer</div><div>a los hombres que venían del mar</div><div>de las pizcas.</div><div><br /></div><div>Estos eran Leticia, Salomón, la Yetis,</div><div>alebrestados jotitos de prostíbulo,</div><div>añorando la muerte piernasarriba</div><div>de las putas,</div><div>mordisqueando sus sombras,</div><div>sus curvas, sus cosméticos,</div><div>imitando sus zafios cadereos,</div><div>copiando en los espejos</div><div>sus miradas afroides,</div><div>espiando por las rendijas de los muros de Jericó</div><div>la brutal ceremonia,</div><div>desafanándose de calentura y extorsión</div><div>en las braguetas de la policía.</div><div><br /></div><div>Estos eran Chiquita y Juan Manuel,</div><div>modelitos de oficina,</div><div>acicalándose en el baño de damas;</div><div>y Apolonia: la <i>chic</i>,</div><div>Pola Negri de arrabal, atragantada</div><div>de morder su nariz donde atracaba</div><div>el velero mayor de la comarca.</div><div><br /></div><div>Este era Jesús, <i>el revelado</i>:</div><div>tuvo diez hijos a la luz pública</div><div>era pastor de evangelizaciones,</div><div>pero de noche</div><div>era Herodías, Dalila, Semínaris, Artarté,</div><div>y danzaba entre velos y címbalos y coros de mancebos</div><div>que palmeaban mucha ropa pelos pelos</div><div>aleluya aleluya</div><div>en la iglesia sodómica.</div><div>Este era yo, perplejo:</div><div>zurcía, bordaba, jugaba con muñecas,</div><div>cantaba, amargo, descreído de Dios.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Abigael Bohórquez</div><div><i>Poesida y otros poemas homoeróticos</i></div><div>Universidad Autónoma de la Ciudad de México, 2019</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-52097618474526471592024-01-14T01:21:00.082-06:002024-01-15T16:21:44.619-06:00Cuatro poemas de Roxana Crisólogo Correa<div><br /></div>Me he enamorado del chico que conduce el tractor<div>para remover la nieve</div><div><br /></div><div>no le veo la cara</div><div>de eso se trata el amor</div><div>es suficiente que conduzca algo tan monstruoso como este juguete</div><div>para remolcar la luz</div><div>me basta que conduzca este temblor bajo mis pies</div><div><br /></div><div>buscando entre la nieve la suave mirada del cemento</div><div>la nieve que empiezo a rellenar con mis caprichos de ramas</div><div>con mis recuerdos sin hojas</div><div><br /></div><div>un trazo de su ojo izquierdo hacia una casa de hormigas</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Me mecía en una hamaca en una orilla</div><div>de una frontera a otra</div><div>uno de los tantos ríos San Juan que se repiten en el mapa de la evangelización</div><div><br /></div><div>los mosquitos nos obligaban a cubrirnos el rostro con abanicos hojas de plátano</div><div>los mosquitos eran el aire que caminaba a pie juntillas para no perderse pero también su ausencia</div><div>todos esperaban su turno siguiendo la fila deshilachada por el sol</div><div>las paredes blancas las paredes negras</div><div>alas doradas insectos que liberaban sus sombras en el metano que arrastran los motores</div><div>lanchas que aparcan unas tras otras llenas de gente</div><div><br /></div><div>un sueño tropical</div><div>todos lo tenemos dice el guardián</div><div>respetando la ley y las distancias reafirmándose de un sobresalto en su lugar</div><div>para que nadie crea que en sueños ha estado en otro lado</div><div><br /></div><div>aquí nada se mueve de su sitio</div><div>acomoda su uniforme a un cuerpo que luce con desgano</div><div><br /></div><div>solo las lianas escapan de los controles de seguridad</div><div>se toman de las manos como si intentaran estrangularse</div><div>son como hermanas dice el guardián</div><div>succionando el néctar de algo que arrancó de un árbol</div><div><br /></div><div>la naturaleza es así</div><div><br /></div><div>los suecos son más prácticos se abanican con sus largos dedos el momento que no avanza</div><div>sacan el aire de su escondite y lo echan a andar</div><div><br /></div><div>le digo que quiero tomarme fotografías junto a esas grandes hojas que flotan</div><div>en el río como elefantes</div><div>que imagino que soy un pez raya que electriza que espanta bañistas</div><div>o un gran lenguado que se deja montar</div><div><br /></div><div>quisiera decir que esto se parece a Tumbes pero mejor no</div><div>nadie conoce Tumbes</div><div>les podría sonar a golpe a tumbos a tumbar</div><div>estos son los insumos de la poesía</div><div><br /></div><div>espero la lancha que nos llevará a la otra orilla</div><div>en creole tiene nombre de algo mal escrito en inglés</div><div>anoto: aceite contra mosquitos</div><div>una refri para que el guardián de vez en cuando se moje la garganta con cervezas heladitas</div><div>con los suecos mi entrada a la reserva ecológica está asegurada</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Si el Perú es un país rico</div><div>con tanto potencial para inspirar retruécanos</div><div>por qué la mayoría de peruanos dice que son pobres</div><div>y su volumen de voz es más bien bajo</div><div><br /></div><div>hacer poesía de la riqueza y riqueza de la poesía</div><div>me obliga a adjetivar lo que con dificultad escucho</div><div>buscando el petróleo de lo que se acaba</div><div>el mercurio que con falsedad brilla y perfora las manos</div><div><br /></div><div>hacer poesía de los ricos campos de espárragos</div><div>que se llevan toda el agua</div><div>de los campesinos sin agua</div><div>para que quienes recorremos con ansiedad el supermercado</div><div>en busca de espárragos del Perú</div><div>tengamos en nuestras mesas espárragos del Perú</div><div><br /></div><div>escribo de un campo que debo llenar de campesinos felices</div><div>que viven del fruto de su trabajo</div><div><br /></div><div>para hacer poesía del Jardín Escolar Nº 744</div><div>sin agua</div><div> ellos no se comen los espárragos</div><div>para hacer poesía que sea homenaje verbigracia onomatopeya</div><div>para hacer ciencia y lenguaje de la poesía</div><div>y venerar más trozos de yeso que se hacen ¡zas!</div><div>para hacer historia que no termine con sed</div><div>y hablar de las derrotas que son negociaciones a medias</div><div><br /></div><div>para contar la historia del reverso de la página</div><div>para hablar de los héroes mirándolos de perfil</div><div>para hacernos los locos</div><div>y no hablar de los niños como angelitos ajenos del mundo</div><div>y decir que te cuidarán desde el cielo</div><div>y que la muerte no es el final del túnel</div><div>y las que murieron se sacrificaron</div><div>para que nosotras estemos aquí</div><div>y que la tierra arrulla y alimenta a todos sus hijos por igual</div><div><br /></div><div>para escribir agroexportadora sin golpearme la cabeza contra el timón</div><div>del tractor y respirar</div><div>levantar el plástico</div><div>evitando las matemáticas de la repartición</div><div>necesito expulsar de algunas palabras su función adulona</div><div>subir el volumen la voz</div><div>aplacar la ira de la forma</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Una ciudad se forma de los restos de viejas ciudades</div><div>una ciudad es el saldo de una ciudad más grande</div><div>que se comió a otra ciudad</div><div><br /></div><div>los científicos y los politólogos juntan los pedacitos</div><div>para darle a la historia un sentido épico</div><div>y lo que flota en la burbuja</div><div>lo que quedó en lagunas de aceite</div><div>el río atigrado de codos y pies</div><div>es el mapa que define</div><div>raciones de agua tiempo de vida</div><div><br /></div><div>la tintura del petróleo provoca lesiones cromáticas</div><div>puedo ver con claridad la sangre</div><div>de los animales que aprendí a degollar en mi niñez</div><div>y mi hermana echaba al jardín para que todo vuelva a crecer</div><div>y así la cadena de la vida nunca se rompa</div><div><br /></div><div>una ciudad si te fijas</div><div>el vecindario es como un pastel mal cortado</div><div>los hijos de la vecina con la música a todo volumen</div><div>los hijos de los africanos no son africanos no insistas</div><div>son solo hijos</div><div>cada uno cuestiona desde su burbuja</div><div>la mía monolingüe hétero</div><div>dos cabezas piensan mejor que una</div><div>no caves más</div><div>encontrarás las malas artes las raíces</div><div>la pureza la escisión las guerras</div><div>también la poesía</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Roxana Crisólogo Correa</b></div><div><i>Dónde dejar tanto ruido</i></div><div>Álbum del Universo Bakterial, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-79596922128483308132024-01-07T01:21:00.024-06:002024-01-08T09:52:04.347-06:00Cuatro poemas de Thomas Merton<b>Monjes trapenses trabajando</b><div><br /></div><div>Ahora todas nuestras serretas entonan canciones sacras en este universo de madera</div><div>donde los robles se disparan como armas de fuego, y caen cual cataratas,</div><div>expandiendo su griterío entre las verdes espesuras del bosque.</div><div><br /></div><div>Acércate, Jesús, a través de estas hileras de árboles,</div><div>y nos hallarás todavía adorándote en estas iglesias al aire libre,</div><div>cantando este otro Oficio con nuestras herramientas.</div><div>Con todo, instruye a tus hijos en el ajetreo del monte,</div><div>y permite que un rayito de sol alivie nuestras mentes</div><div>y nuestros arduos estudios.</div><div><br /></div><div>Cuando el paso del tiempo dore el grano de los campos</div><div>azotando el sol en nuestras regiones,</div><div>ven a nosotros, Jesús, a través de los trigales</div><div>cuando nuestros dos tractores vengan a segarlos:</div><div>esparce alguna suave ráfaga de viento sobre la tierra de nuestro espíritu,</div><div>refresca los espacios donde nuestras oraciones se tornan cosechadoras,</div><div>y apaga nuestra sed, Cielo, con tus ríos de agua viva.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>El río Ohio-Louisville</b></div><div><br /></div><div>No es posible oír la algarabía de la ciudad</div><div>debido al gran silencio</div><div>de este lento fluir del río, sereno como el aire.</div><div><br /></div><div>Ni el puente elevado, ni el tren que avanza sigilosamente,</div><div>ni los filos de las torres de alta tensión</div><div>batiendo al sol,</div><div>ni los cables suspendidos en el cielo;</div><div>ni el motor fuera de borda</div><div>blasfemando en la vehemente distancia como un crustáceo,</div><div>ni los gritos férreos de los hombres:</div><div>nada se escucha,</div><div>solo el discurrir callado y majestuoso del río.</div><div><br /></div><div>Los trenes circulan durante el verano mudos como de papel,</div><div>y en la central eléctrica, la canción de la dinamo</div><div>es tan sutil como el algodón.</div><div>Toda vida es más apacible que la hierba</div><div>sobre la que levemente reposan,</div><div>como blancos pájaros yacentes,</div><div>las ropas de los bañistas.</div><div><br /></div><div>Únicamente donde los nadadores flotan como caimanes,</div><div>y con ojos tan oscuros como la creosota</div><div>escudriñan las malvadas pasiones,</div><div>solo allí algo se percibe:</div><div>la fina voz salada de la violencia</div><div>que se lamenta, como un mosquito, en su hirviente sangre.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>El lector</b></div><div><br /></div><div>Señor, cuando el reloj da las campanadas</div><div>revelando la hora con frío estaño</div><div>y me veo encapuchado en este púlpito</div><div>esperando a que aparezcan los monjes,</div><div>contemplo los quesos rojos, y los tazones</div><div>todos rebosantes de leche en hileras sobre las mesas.</div><div><br /></div><div>Mi lámpara está iluminada</div><div>(la encendí para leer</div><div>con una cadenilla tintineante).</div><div><br /></div><div>Y los frailes descienden por el claustro</div><div>con hábitos ondulantes como el mar.</div><div>No los veo, pero escucho sus olas.</div><div><br /></div><div>Es invierno, y mis manos se disponen</div><div>a repasar las páginas de los santos:</div><div>y a los árboles que tu luna ha congelado en las ventanas</div><div>mi lengua ha de cantar tu Escritura.</div><div><br /></div><div>Entonces los hermanos se detienen en el escalón</div><div>(ante mí, que estoy en este púlpito</div><div>y ante Ti, que estás en tu crucifijo)</div><div>y bautizan con perlitas de agua las yemas de sus dedos,</div><div>perlas más pequeñas que este salmo mío.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Atardecer: conferencia telefónica</b></div><div><br /></div><div>Esta noche al oscurecer</div><div>veinte pájaros cantores</div><div>ninguno de los cuales podría nombrar</div><div>resplandecen como rubíes</div><div>sobre el tendido eléctrico</div><div>ahora la luna está en lo alto</div><div>y ellos volaron</div><div><br /></div><div>Pero un pájaro carpintero</div><div>todavía hace más solitaria la gélida oscuridad</div><div>puesto que estoy sin ti</div><div>y soy incapaz de olvidarlo</div><div><br /></div><div>Te encuentras a doscientas millas de mí</div><div>con personas que apenas puedo imaginar</div><div>puedes incluso haberte marchado</div><div>a otro país donde el lenguaje del amor</div><div>nunca ha sido pronunciado</div><div><br /></div><div>Tu voz en la sombra</div><div>tiembla de pena</div><div>¿Pero qué podemos hacer? Hemos sido escindidos</div><div>y el verdadero amor</div><div>algunas veces se convierte</div><div>en celebración de la agonía</div><div><br /></div><div>La media luna en el cielo se dibuja</div><div>vivimos exiliados en lugares ignotos</div><div>y extraña es la casa</div><div>para los desconsolados</div><div><br /></div><div>Nunca digáis que amamos</div><div>solo porque el amor es dulce</div><div>¿Qué tiene de dulce esta amarga</div><div>separación? Es la muerte</div><div>es el reino infernal</div><div>somos dos mitades deambulando</div><div>en dos mundos errantes</div><div><br /></div><div>La media luna adorna la bóveda celeste</div><div>abandonamos el teléfono</div><div>ya ni siquiera el amor</div><div>susurra a través de los cables</div><div>que conectan con esa ciudad imposible</div><div><br /></div><div>Qué triste parece el amor</div><div>cuando incluso nuestros sollozos</div><div>enmudecen.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Thomas Merton</b></div><div><i>Oh, corazón ardiente. Poemas de amor y disidencia</i></div><div>Edición y traducción: Sonia Petisco</div><div>Trotta, 2015</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-22372259833361177952023-12-21T01:21:00.081-06:002023-12-23T19:25:37.888-06:00Cuatro poemas de Gladys González<div><b>Mi abuelo nos contaba que cuando era niño vio al diablo</b></div><div style="font-weight: bold;"><b><br /></b></div><div>Dice que lo vio cuando iba caminando con su hermana por un potrero, cuando Santiago era mitad ciudad y mitad chacra.</div><div><br /></div><div>Un hombre alto,</div><div>muy blanco,</div><div>con sombrero de copa,</div><div>la voz grave</div><div>y los ojos rojos.</div><div><br /></div><div>Les sonreía.</div><div><br /></div><div>Mi abuelo soñó con el diablo hasta su vejez.</div><div><br /></div><div>Peleaba con él, gritaba y se despertaba de pie, lleno de sudor.</div><div><br /></div><div>El diablo quería llevárselo.</div><div><br /></div><div>El diablo merodeaba por la casa.</div><div><br /></div><div>Con el pasar de los años</div><div>todas lo vimos.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><b>Una vez con mi prima nos comimos un kilo de naranjas, que estaban en el frutero de la mesa del comedor</b><div><div><br /></div><div>Mi abuela nos gritó horrorizada y nos pusimos a llorar asustadas,</div><div>mirando las naranjas vacías. Culpables de algo desconocido y prohibido.</div><div><br /></div><div>Entendí, muchos años después,</div><div>que eran el postre para siete personas de toda una semana.</div><div><br /></div><div>Una naranja por día.</div><div><br /></div><div>Nunca pude dejar de imaginar en esa cáscara porosa</div><div>y fragante toda la pobreza que conllevaba.</div><div><br /></div><div>Todo el sacrificio.</div><div><br /></div><div>Lo triste que debió haber estado al ver las naranjas partidas,</div><div>el aroma tan dulce en el comedor.</div><div><br /></div><div>Las naranjas y lo esquivo de nuestra pobreza.</div><div><br /></div><div>Mientras nosotras jugábamos a ponernos esas mitades</div><div>huecas y blancas en la boca</div><div>como una sonrisa falsa.</div><div><br /></div><div>Una mueca, una dictadura.</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Mi bisabuelo materno murió atragantado con un trozo </b><b>de carne caliente durante una Navidad</b></div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">Comenzó a hincharse, a ponerse azul, las luces intermitentes del árbol de Pascua se reflejaban pálidas en su rostro. Le golpeaban la espalda, le apretaban el esternón, como un último abrazo, que fracturaba las costillas, mientras rezaban el Credo, el Ave María.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Mandaron al hijo del vecino para que corriera a la panadería y llamara a una ambulancia. Lo sacaron con una sábana en camilla.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En el pasaje, las niñas mostraban sus muñecas de lana y trapo, hacían círculos con una estrellita encendida que tiraba chispas, y los muchachos mayores reventaban petardos, saltarinas de colores, encendían bengalas.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Era la historia clásica de las fiestas familiares, en las que siempre hubo discusiones, gestos de desagrado, intentos por mantener una unidad sanguínea, llantos, culpa, cinismo, entre los cubiertos pulidos, las gaseosas y el vino.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Nunca pude dejar de imaginar esa escena al tragar pastillas para el asma, para poder respirar, al pasar por una carnicería, al comer carne guisada.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Alcohol, secretos, alta tensión, odio, asfixia, desaparición y muerte.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Cosas de familia.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Mi abuelo nos contaba en las vacaciones que durante el golpe militar, al irse de la imprenta del Congreso, que estaba en el subterráneo, no comprendió el paisaje que veía</b></div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">No había vereda, o calle, el suelo era un mosaico de muertos, puestos en diversas posiciones como un rompecabezas de coágulos, vísceras, manos atadas a la espalda, piernas sobre piernas.</div><div><br /></div><div style="text-align: justify;">Dice que se acordó de cuando era niño y trabajaba como cargador y limpiador en el matadero de Franklin.</div><div><br /></div><div>Tomó la decisión de caminar entre los muertos,</div><div>saltándolos,</div><div>de puntillas,</div><div>hasta llegar a su casa de noche.</div><div><br /></div><div>En el río Mapocho flotaban los cuerpos.</div><div><br /></div><div>Sangre y militares.</div><div>Sangre y balazos.</div><div>Sangre y gritos.</div><div><br /></div><div>Tantos gritos que no entendía de dónde provenían.</div><div><br /></div><div>Gritos que ya no eran humanos,</div><div>gritos que quedaron para siempre en su cabeza,</div><div>en el río, en el agua, en la calle,</div><div>en la piedra de los edificios,</div><div>en la corteza de los árboles,</div><div>en las escamas de la piel,</div><div>que pasan de generación en generación.</div><div><br /></div><div>Un aullido,</div><div>un tinnitus,</div><div>voces que se legaron en las células,</div><div>una muerte prematura.</div><div><br /></div><div>Sangre y llanto.</div><div><br /></div><div>Sangre y ventanas que se cerraban con postigos. Los cuerpos agachados en el piso esquivando las balas.</div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i>Todo olía a yodo, pasaron meses para que dejara de sentir ese olor.</i></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Gladys González</b></div><div><i>Ruido blanco</i></div><div>Ediciones Libros del Cardo, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-90588439070540825292023-12-07T01:21:00.001-06:002024-01-09T10:26:52.984-06:00Tres poemas de Alkaíd Marino<div><b>Pinsky en <i>Los Simpson</i></b></div><div><br /></div><div>Lisa Simpson va a la universidad,</div><div>y escucha a Robert Pinsky</div><div> recitar el poema.</div><div><br /></div><div><i>Lento salterio, otoñal gaviota zalamera:</i></div><div><i>Basho y sus amigos salen a mirar la luna,</i></div><div><i>en verano, un arcoíris de gasolina en los charcos...</i></div><div><br /></div><div>Liam menciona a Basho, y me habla</div><div>de aquel haiku que escribió hace unos días.</div><div><br /></div><div><i>El gato duerme</i></div><div><i>sobre la barda gris;</i></div><div><i>sueño de otoño.</i></div><div><br /></div><div>Una caricatura dibuja el poema.</div><div>Así el sueño del gato,</div><div>el amor que siento por mi hijo.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Sam's</b></div><div><br /></div><div>No me gusta ir al Sam's. Hasta hace unos años,</div><div>yo retozaba en el fango de una idea más simple</div><div>y conformista; recorría los estrechos pasillos de tiendas</div><div>menos elevadas.</div><div><br /></div><div>Mi esposa afirma que economiza. Me habla de marcas y precios.</div><div><br /></div><div>Me habla de cómo rinden ciertas cosas.</div><div>Mientras mira la etiqueta</div><div>de una botella enorme de vinagre de manzana, me acaricia la cabeza.</div><div>Yo no tomo vinagre de manzana, pero ella dice que es saludable.</div><div>No sé si ella lo toma,</div><div>o si lo usó en el pollo de aquel día, como dijo.</div><div><br /></div><div>Frente a los refrigeradores de cortes finos,</div><div>pienso en el vecino que me pidió prestados doscientos pesos.</div><div>Me explicó por qué los necesitaba.</div><div>No le creí. Le enseñé los bolsillos vacíos.</div><div>Yo necesito el precio de cierto tipo de consuelo</div><div>el día de hoy. No hay nadie</div><div>en el departamento de vinos y licores.</div><div><br /></div><div>No me gusta ir al Sam's.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Escalera</b></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><span style="font-size: x-small;">A mi padre</span></i></div><div><br /></div><div>Cuando era niño,</div><div>disfrutaba de oler libros viejos:</div><div>papá vendía cosas usadas en los mercados,</div><div>y yo siempre le ayudaba a poner su puesto.</div><div><br /></div><div>Me gustaba oler mucho <i>Las uvas y el viento</i>.</div><div>¿La poesía tiene aroma?</div><div>Y no sólo me gustaba olerlo.</div><div>También a veces lo leía.</div><div><br /></div><div>No entendí por qué Neruda</div><div>recargaba las palabras como escaleras:</div><div>escaleras anchas, escaleras delgadas.</div><div>¿Bajar? ¿Subir? <i>Copiaré estos poemas</i></div><div><i>para componerlos</i>, pensaba.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Alkaíd Marino</b></div><div><i>La delgada costumbre de lo vulnerable</i></div><div>Editorial Praxis, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-83667129348050555152023-11-21T01:21:00.000-06:002023-12-23T19:24:57.063-06:00Cinco poemas de Berta García Faet<div><br /></div><div><b>Niños que roban / situacionismo <i>teen</i></b></div><div><br /></div><div>Cuando eras pre-adolescente</div><div>tu alias para el Messenger era NOVALIS</div><div>(el poeta alemán del primer romanticismo,</div><div>el de <i>En las húmedas fresas q</i><i>ue brotan de lo oscuro</i>).</div><div><br /></div><div>Cuando yo tenía trece cadetes años</div><div>me hacía llamar KENZA</div><div>(Kenza: la muchacha marroquí que me gustó un verano).</div><div><br /></div><div>Ya adultos, ya tenebrosamente adultos,</div><div>nos hemos confesado lo que en su día fue inconfesable,</div><div><br /></div><div>y nos hemos reído fantaseando con un encuentro transhistórico</div><div>entre un Novalis que se escapa de casa para ver a una novia</div><div>y una Kenza que salva al mundo con pancartas en árabe</div><div>gracias a diccionarios online que no conjugan.</div><div><br /></div><div>Diez años después, ya mal que bien adultos,</div><div>decimos por primera vez que somos mal que bien adultos,</div><div>y nos hemos confesado lo que en su día fue inconfesable:</div><div><br /></div><div>abrazamos al Yo del Ser-Amado-Cuando-Era-Tierno-Púber</div><div>De-Hombros-Desiguales-Y-Exaltación-Dramática,</div><div>tan lejos de sí que se siente su Tú:</div><div>¡con qué facilidad tan inconsciente</div><div>--casi dan ganas de insultarnos--</div><div>nos exponíamos!</div><div><br /></div><div>Abrazamos al Yo-Tú, sin embargo, de cerca:</div><div>un destello</div><div>simétrico, y otro, y otro, asimétrico.</div><div><br /></div><div>La idea es que esto no ha acabado:</div><div>diez años después de este poema,</div><div>quién sabe qué nombres habremos usurpado</div><div>para nombrar lo mismito.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Gatito vámonos pa'el siglo trece</div><div>pa'que mi bokella rece</div><div><br /></div><div>pa'que se despierte</div><div>el brazo del santito y me peine</div><div><br /></div><div>los cabellos pa'bajarme</div><div>de los cerros de mis penas</div><div>y me vengue</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>gatito vámonos pa'el siglo trece</div><div>pa'que mi bokella rece</div></div><div><br /></div><div>pa'que su diente le pida a la virgencita</div><div>de las ratoncelas</div><div>un salto de gata</div><div>una torre pa'tirarme</div><div>los cabellos pa'bajarme</div><div>y por ellos deslizarme</div><div>como niebla</div><div>y relente</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>gatito vámonos pa'el siglo trece</div><div>trece maravedíes</div></div><div>trece gatitos</div><div>trece preguntas pa'que mi bokella rece</div><div>y por la girola veo que se mece</div><div>el deambuleo</div><div>de mi ronroneo</div><div>y veó que mi bokella crece</div><div><br /></div><div>pa'que se despierte</div><div>una fe y su crisis y me peine</div><div><br /></div><div>pa'que se despierte</div><div><div>una fe y su crisis y me lleve</div></div><div><br /></div><div>de la mano</div><div>aún sangrando del santito y me peine</div><div><br /></div><div>los cabellos pa'bajarme</div><div>los cabellos pa'bajarme</div><div>no sé a dónde</div><div>y me vengue</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>gatito vámonos pa'el siglo trece</div><div>pa'que mi bokella rece un blús</div></div><div><br /></div><div>pa'que se despierte el tú</div><div>de la sangre de mi hambre y me peine</div><div><br /></div><div>un salto de gata</div><div>una ratoncela pa'mi alma</div><div>una torre pa'tirar por áhi mis cabelluelos</div><div>y bajarme y deslizarme en los colores déllos</div><div>blús</div><div>como niebla y relente y que me vengue</div><div>ya sin aire</div><div>no sé adónde</div><div>quién o qué no lo sé p'ro que me vengue</div><div><br /></div><div>el blús sabrá</div><div><br /></div><div>dios proveerá</div><div><br /></div><div>niebla o quizás</div><div><br /></div><div><br /></div><div>el blús sabrá</div><div><br /></div><div>dios volverá</div><div><br /></div><div>pa'que mi bokella rece</div><div>su rocío de una noche</div><div>y que undíaunsiglohoy me encuentre</div><div><br /></div><div>dios volverá</div><div>pa'que mi bokella rece</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Oye qué edad tienes? Pareces una mujer</b></div><div><br /></div><div><i>oye qué edad tienes? pareces una mujer</i></div><div><br /></div><div>soy una o dos mujeres</div><div>de pinchosas piruetas</div><div><br /></div><div><i>deseas cuerpos? cabellos negros? renglones</i></div><div><i>esbeltos</i></div><div><i>suculentos?</i></div><div><i>frutas</i></div><div><i>redundantemente sexuales?</i></div><div><br /></div><div>la excursionista</div><div>festecha a mi llevadadelamano cruz</div><div>que, por estrecheces que han sufrido sus exuberancias</div><div>y por rara y por nerd,</div><div>quiere ser atea y los domingos</div><div>habla de los sábados</div><div> porque el tiempo, que preocupaba a ricoeur,</div><div>es más raro que un perro verde,</div><div>que un perro verde chartreuse</div><div><br /></div><div>mis saludos<i> holaaa eooo holaaa </i>ilusionados</div><div>ventanamente como la felicidad</div><div>se encaraman al derrame;</div><div>porque siempre digo "holaaa" cuando nazco</div><div>y siempre digo "a pasar buena noche, familia"</div><div><br /></div><div><i>oye qué edad tienes? pareces un corcel</i></div><div><br /></div><div>soy uno o dos corceles</div><div>y una centaurea</div><div><br /></div><div>soy la excursión soy la fiesta</div><div><br /></div><div><i>deseas movimiento?</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>what can you do with your own historicity</i></div><div><i>baby</i></div><div><i>and what can you do with mine?</i></div><div><br /></div><div>sí, deseo</div><div><br /></div><div>la menta piperita</div><div>mar rosa</div><div>el cauro, que el cauro hincha mi corazón</div><div><br /></div><div>señoritas divinas</div><div>siempre con novio...!</div><div>y hombres con pecas y un suéter...!</div><div><br /></div><div>palabras claroscuras</div><div><br /></div><div>huir por (a causa de) la lluvia</div><div>por (a través de) la lluvia</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Casa giratoria</b></div><div><br /></div><div>en el mundo normal</div><div>para girar</div><div>necesitarías</div><div>un eje</div><div><br /></div><div>pero en el mundo de paul klee y del color coral</div><div>las casas giratorias</div><div>no tienen eje</div><div>tienen perfume</div><div><br /></div><div>tienen razón los perfumes y yo soy la chica de las pitayas</div><div>recorro la ciudad buscando pitayas</div><div>no tengo eje</div><div><br /></div><div>cazo pitayas acumulo pitayas</div><div>las almaceno en el zaquizamí de la casa giratoria</div><div>del mundo de paul klee</div><div>no tengo eje</div><div>tengo añicos de perfume</div><div><br /></div><div>vivo como bandida</div><div>salteadora de caminos</div><div>no giro sobre mi eje</div><div>giro sobre mi limbo</div><div>giro</div><div>sobre mi filo</div><div>vivo</div><div>en el zaquizamí</div><div>de la casa giratoria en el mundo de paul klee</div><div>y de la fe</div><div><br /></div><div>tienen razón los perfumes y yo soy la chica de las pitayas</div><div>y el giro es un amago de magia</div><div>el color es una puerta</div><div><br /></div><div>el sol parnasiano de paul klee</div><div>que es el sol impresionista de claude monet</div><div>es el sol que vine a ver</div><div>y me quedé</div><div><br /></div><div>amanezco, existo y anochezco en el zaquizamí</div><div>de la casa giratoria</div><div>en el mundo de paul klee</div><div>acabo exhausta después de rodar por la ciudad</div><div>como esférica sed</div><div>buscando puertas</div><div><br /></div><div>en el mundo normal</div><div>para girar</div><div>necesitarías</div><div>un eje</div><div><br /></div><div>pero yo soy una bandida de ejes</div><div>y vosotros salteáis los caminos</div><div>y yo soy una ladrona de ejes</div><div>y vosotros sois bellos: abrid las puertas</div><div><br /></div><div>tienen razón los perfumes y yo soy la chica de las pitayas</div><div>no sé si tengo alma</div><div><br /></div><div>y no sé qué hago</div><div>en el zaquizamí acaparando pitayas</div><div>espolvoreando pitayas con añicos de perfume</div><div><br /></div><div>y no sé qué hago</div><div>y no sé qué hago en el mundo normal</div><div>y no sé qué hago</div><div>y no sé qué hago en el mundo</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Novela del cura y la señorita (fragmento)</b></div><div><br /></div><div>8</div><div><br /></div><div>a la pregunta de por qué no escribo novela</div><div>respondo</div><div>"estoy en el centro" y que qué pena</div><div><br /></div><div>a la pregunta de por qué no escribo novela</div><div>respondo</div><div>no sé regatear un balón sólo encalarlo</div><div>en la iglesia adyacente</div><div>al patio</div><div>del recreo y que qué pena</div><div><br /></div><div><div>a la pregunta de por qué no escribo novela</div></div><div>respondo</div><div>no logro sostener entre mis manos</div><div>el largo aliento de la perla y que qué pena</div><div><br /></div><div><div>a la pregunta de por qué no escribo novela</div></div><div>respondo</div><div>no soy lo suficientemente sufí</div><div>ni maleante</div><div>no me aceptan</div><div>en el grupito esos niños</div><div>porque no hago trizas ni las perlas ni las vidrieras</div><div><br /></div><div><div>a la pregunta de por qué no escribo novela</div></div><div>respondo</div><div>no soy una trompeta ojalá lo fuera y fuera</div><div>comparada</div><div>a la risa de los niños</div><div>malos después de armar alguna</div><div>metáfora o armar alguna</div><div>buena</div><div>. . . .</div><div>. . . .</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Berta García Faet</b></div><div><i>Corazonada</i></div><div>La Bella Versovia, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-26278150232812346372023-11-14T01:21:00.004-06:002023-11-14T16:14:53.835-06:00Cuatro poemas de Xitlalitl Rodríguez Mendoza<div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><span style="font-size: x-small;">Entre tantos oficios ejerzo éste que no es mío</span></i></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Juan Gelman</span></div><div><br /></div><div>Mi camino es el mismo que el del panadero</div><div>el del afilador</div><div>el de la secretaria</div><div>y ahora me lleva</div><div>a la tarde.</div><div>Harto ya</div><div>seguramente</div><div>de mi croar sin rumbo</div><div>un día me llevó</div><div>a un supermercado.</div><div>Allí estaba Juan Gelman</div><div>sosteniendo un frasquito</div><div>transparente</div><div>como el mal que estaba a punto</div><div>de quebrarle el cuerpo.</div><div>Con la voz rota</div><div>de quien ha practicado</div><div>su debut en el Bar Chapala</div><div>y lo arruinó, le dije</div><div>Maestro.</div><div>Él sonrió y me preguntó:</div><div>¿Vos también escribís?</div><div>El lugar estaba a reventar de huesos.</div><div>Una lágrima arrojada al escenario</div><div>dio las gracias</div><div>y ambas salimos corriendo</div><div>a alcanzar el camino,</div><div>quien se quedó mirando</div><div>hacia la noche</div><div>mientras pensaba y a ésta</div><div>qué mosca le picó.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Resulta que al vidrio le ha dado</div><div>por amarme.</div><div>Un día estuve en una calle de Berlín.</div><div>Al transitarla, una ventana</div><div>estalló como un fresno de lluvia</div><div>sobre mi cabeza.</div><div>Me sentí bendecida.</div><div><i>Hágase en mí</i></div><div><i>según tu palabra</i>.</div><div>Yo venía de haber tirado</div><div>una lámpara de lava</div><div>en una juguetería.</div><div>Contra todo pronóstico</div><div>el tubo explotó
</div><div>en la alfombra</div><div>y compradores</div><div>y empleados</div><div>se incendiaron un momento</div><div>como si nunca</div><div>se hubiera quebrado algo</div><div>en Alemania.</div><div>Yo los vi, divertida,</div><div>y pagué, menos divertida,</div><div>16 euros con las manos</div><div>astilladas por los copos</div><div>de la tarde.</div><div>Geraldine metió la Luna</div><div>a un barecito y la estrelló</div><div>contra el techo,</div><div>nos devolvió algo</div><div>de su cara oculta.</div><div>Cuando volví a casa,</div><div>los 126 tragaluces protestaron</div><div>y descendió</div><div>su aliento de nube</div><div>condensada</div><div>como granizo</div><div>en mi escritorio.</div><div>Incluso dejaron</div><div>una hiedra</div><div>suspendida.</div><div>Hoy rompí la pantalla</div><div>del celular al tirarla</div><div>sobre la banqueta.</div><div>Dio en un punto</div><div>estratégico.</div><div>La foto donde salimos</div><div>tú y yo haciendo radio</div><div>parece de pronto vieja</div><div>y doblada</div><div>y a punto</div><div>de desaparecer</div><div>como si estuviéramos</div><div>transmitiendo</div><div>con voz rota</div><div>la noticia sobre</div><div>un satélite</div><div>que explotó</div><div>tras su despegue,</div><div>pero en realidad</div><div>esa imagen</div><div>sigue intacta a diferencia</div><div>del Centenario.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Constelaciones familiares</b></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;"><i>A Joven Club Werther y HCAN</i></span></div><div><br /></div><div>Mamá sala la comida</div><div>con granos de mar en forma de cruz</div><div>para bendecirla.</div><div>Papá le amarra pañuelos rojos</div><div>a los árboles frutales</div><div>para que no se eclipsen.</div><div>La abuela</div><div>reza padres nuestros</div><div>como tiempo de cocción.</div><div>Mi tía D</div><div>tapa su vaso de unicel</div><div>para no beberse</div><div>el espíritu</div><div>de sus primas,</div><div>las monjas.</div><div>El sacristán de la parroquia</div><div>se emborracha</div><div>con vino de consagrar.</div><div><br /></div><div>H es</div><div>colaboracionista</div><div>de los duendes:</div><div>les siembra monedas</div><div>en los helechos</div><div>y les sirve agua</div><div>en tapas de garrafón;</div><div>evita usar ropa con bolsillos.</div><div><br /></div><div>El pozo del patio</div><div>echa lumbre</div><div>por las noches</div><div>y enciende</div><div>el cigarro que alguien volteó</div><div>en el rincón más oscuro</div><div>de la cajetilla</div><div>junto a un deseo mal perfilado,</div><div>mientras se consumía</div><div> solo</div><div>en el humo concéntrico</div><div>de la solastalgia,</div><div>ahogado bajo esa ola de espuma solar</div><div>que nos mira morir</div><div>abrazados</div><div>a la tierra</div><div>sin ningún ritual</div><div>escuela</div><div>o divisa que valga.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><i><span style="font-size: x-small;">Ablar komo eskribimos.</span></i></div><div style="text-align: right;"><i><span style="font-size: x-small;">Eskribir como ablamos.</span></i></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Alberto M. Brambila, director del</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;"><i>Orto-gráfiko</i> y tío de Velvet Brambila</span></div><div><br /></div><div>Kerida Belbet,</div><div>fue tu tío kien lo dijo</div><div>pero tú lo sabes mejor ke nadie:</div><div>eredaste esa virtud</div><div>i la música.</div><div>Toka algo en lo ke ago</div><div>llin and toniks.</div><div>O pongo Oeisis,</div><div>Alanis, De Kranberris...</div><div>tú eskoje.</div><div>Si de algo importa,</div><div>llo también creo ke abría</div><div>ke serle kaso.</div><div>Aora todos disen que lo choteamos,</div><div>ke lo kemamos.</div><div>Ke sólo ellos podían aserlo:</div><div>berlo, apresiarlo.</div><div>Pero, kerida, cuántas beses</div><div>emos pasado tarde i tarde</div><div>entre el umo apretado</div><div>de un futuro ke se insendia</div><div>ablando</div><div>ablando</div><div>ablando</div><div>al sentro de una mesita blanka</div><div>ke recién pintaste</div><div>y ke flota al borde</div><div>komo una perla apenas</div><div>sumerjida</div><div>o komo eskirla del último tablón</div><div>sin rumbo ni biento</div><div>ke espera bolar igual</div><div>ke esas ojas</div><div>en los puestos de periódiko:</div><div>las kosas komo son.</div><div>Kuántas beses no emos kaído</div><div>de risa</div><div>o de miedo</div><div>o de un dolor</div><div>mui grande</div><div>asta doblarnos</div><div>sin poder</div><div>respirar</div><div>porke</div><div>ni modo ke no</div><div>si somos</div><div>bien chistosas.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Xitlalitl Rodríguez Mendoza</b></div><div><i>Poesía morosa. Prositas de amor contra el SAT</i></div><div>Ícaro Ediciones, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-13351927145372571152023-11-07T01:21:00.240-06:002023-11-07T18:23:30.835-06:00Seis poemas de Rafael-José Díaz<div style="text-align: justify;">No sueles llevar zapatos adecuados, pues nunca sales a nada en concreto, y cuando, sin querer, a medida que la visión se reduce con el anochecer, hundes el mocasín o el náutico en el fango, sientes cómo te sube por el cuerpo una sensación viscosa, como si no fueran únicamente el pie y el zapato lo que se te ha hundido en el fango, sino el cuerpo entero, incluso las partes medulares del cuerpo, que se estremecen entonces con una mezcla de gozo y repugnancia, dando paso a un estado de ánimo idóneo para el proceso de seguir avanzando hacia el interior del bosque a través de los surcos dejados en el suelo encharcado por un vehículo que salió acaso huyendo de una emboscada, un derrumbe, una alucinación.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">La tarde colgaba allí de las ramas como si fuera un juego de abalorios. Abalorios de color esmeralda, bisutería de moho que se retorcía entre los aparatosos ramajes y que tintineaba cuando pasaba una de esas ráfagas que nos estremecían y nos hacían subirnos los cuellos de los suéteres. Era una tarde de fantasía, una tarde dentro de un cofre, una tarde que había sido sacada de un cofre escondido dentro de un baúl, bajo un juego limpísimo de sábanas, un baúl arrinconado en un trastero al que nadie subía, y allí estábamos nosotros, flotando entre los ramajes que, como colgajos de la tarde, brillaban de un modo casi imperceptible, pues eran tantas las capas y los cierres y las puertas que los habían preservado desde hacía tanto tiempo que llegar hasta el corazón de todo aquello resultaba casi imposible.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En este paisaje mental podrías deshacerte de gran parte de lo que fuiste. Lo que fuiste y no necesitas. Lo que fuiste y no sabes. Lo que fuiste y no cede. Lo que fuiste y no fuiste. Podrías traer a este vertedero situado en lo alto de una montaña los cachivaches que abarrotan una memoria abrumadoramente desintegrada. En cada partícula, en cada fragmento de partícula, se acumulan piezas inservibles que fueron depositadas allí quizá con la esperanza de reconstruir algún día una armazón que sostuviera el nuevo cuerpo que nunca se formó, la memoria futura de lo que ibas a ser y no necesitabas. Lo que ibas a ser y no sabías. Lo que ibas a ser y no cedió. Lo que ibas a ser y no fuiste. Este paisaje mental es el lugar perfecto para abandonarlo todo. Aquí pueden pudrirse juntos, irrecuperables, lo que fuiste y lo que ibas a ser.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Desciende, a lo lejos, un avión hacia la pista de aterrizaje. Lo miramos un momento entre las aberturas que dejan los árboles entre las partes más altas de sus copas y creemos poder tocarlo con las manos. Pero las manos están ocupadas. Mientras la mirada se despliega un instante en dirección al cielo atravesado por el aeroplano, las manos trabajan silenciosas en rebajar tensiones, anudar nudillos, tejer lazos fugaces, excitar zonas erógenas. En el barro y en el cielo todo es igual de efímero, y lo mismo que una vez que el avión pose sus ruedas en la pista el vuelo habrá terminado, las manos obrarán el final del deseo en cuanto el orgasmo deposite sus fluidos excitantes en la piel tersa del vientre o de los muslos.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Los troncos cortados surgen como setas gigantescas en medio del bosque. No es fácil imaginar por qué los cortan, casi a ras del suelo. Por qué esos árboles ya no están y otros muchos sí. Son como huellas de pisadas, pero al revés: como si alguien pisara desde el interior de la tierra y esas plataformas fueran la revelación de un mundo sumergido e inverso al nuestro. Son los rastros del vértigo de quien camina debajo de nosotros y se hunde en el barro dócil y se tambalea. Pisadas de gigantes ctónicos que afloran en el bosque por el que nosotros, seres minúsculos, revoloteamos como mariposas sin alas. Entre las grietas de esos troncos cortados anidan los milpiés y, si nos limpiamos el barro del calzado en el filo de la corteza, se enroscan histéricos en una espiral. Al cabo de unos segundos, se desenroscan y surcan el barro dejado sobre el tronco.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Todas las veces que fuiste recordaste aquella primera, cuando aún no conocías la montaña y llegaste a ella como se llega a los sitios que de verdad importan, por un golpe de azar, en una compañía fortuita, una noche cuyo recuerdo apenas dibuja el vaho de unos cuerpos en el cristal de un coche y las luces repartidas por la llanura allá abajo. Desde ese día, sin saberlo, algo te vinculó a la montaña, pero, como si supieras que el futuro te depararía momentos no siempre tan gratificantes como aquel, te alejaste de ella, la olvidaste, encapsulaste aquel instante de comunión con el vaho y el cristal, igual que otros muchos recuerdos encapsulados e inservibles, como si lo arrojaras a un vertedero. Sin embargo, conservó algún tipo de luz invisible que irradiaba a lo lejos, cuando pasabas por la carretera que bordea la montaña y, al mirar hacia arriba, sentías la punzada de un nombre borrado, un cuerpo olvidado, el vaho en el cristal.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>Rafael-José Díaz</b></div><div style="text-align: justify;"><i>La montaña de barro</i></div><div style="text-align: justify;">El sastre de Apollinaire, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-55018454715375387452023-10-28T01:21:00.000-06:002023-10-30T10:20:14.745-06:00Tres poemas de Paula Jiménez España<div><b>El viaje</b></div><div><br /></div><div>En la selva, esa noche</div><div>había tomado el jugo de una planta</div><div>más amargo que el vino y concentrado</div><div>como una medicina o un veneno</div><div>y al rato de beber, supe</div><div>que era yo la que trepaba ante mis ojos</div><div>mientras otros cantaban</div><div>que era yo</div><div>la que subía como una enredadera</div><div>por el tronco de un árbol</div><div>y era yo la que después bajaba</div><div>y más tarde subía</div><div>todas las veces necesarias, o sea</div><div>durante el tiempo total de mi vida.</div><div>Es difícil contarles</div><div>el empeño con que abrazaba esa corteza</div><div>clavándole las uñas que la descascaraban.</div><div>Mis garras eran fuertes como las de los gatos</div><div>pero al caer me hice liviana, y repté</div><div>sedosa por la tierra.</div><div>Era la madrugada</div><div>cuando cedió su efecto esa bebida</div><div>y me dormí.</div><div>Por muchos días</div><div>las imágenes de aquella noche</div><div>quedaron en mi corazón</div><div>lo hicieron dulce como los duraznos</div><div>que brotan en la rama y se deshacen</div><div>en la boca sagrada de la vida</div><div>después de cada invierno.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Música</b></div><div><br />En un cartón pintado</div><div>hacía sonar las negras</div><div>y las blancas del piano</div><div>bajo la sombra</div><div>de un olivo, por un rato</div><div>olvidado</div><div>del estruondoso cielo</div><div>de la guerra. En las cajas</div><div>de los parlantes viejos</div><div>del cine de mi pueblo</div><div>vibraba la canción</div><div>de los dos gallos que decía
</div><div><i>si es que yo miento</i></div><div><i>que el cantar que yo canto</i></div><div><i>lo borre el viento</i>.</div><div>Del otro lado</div><div>de sus párpados fruncidos</div><div>el camarada</div><div>imaginaba un teatro lleno,</div><div>la emoción en las caras</div><div>de la gente, el calor</div><div>de los aplausos.</div><div>Tu milagro</div><div>se le parece, hija.</div><div>Para mí también sos ese pianista</div><div>que en estos días amargos</div><div>del claustro me hace libre</div><div>con un pequeño, extraordinario</div><div>xilofón de juguete.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Librería El sol</b></div><div><br /></div><div>¿Quién, además de mí,</div><div>te está extrañando?</div><div>Si Franchko ahora con vos</div><div>baila la polka en el salón</div><div>de los ancestros varsovianos.</div><div>¿Te habrá llamado</div><div>Vilma? ¿Te habrá dicho</div><div>cuando te vio llegar <i>Hermana</i></div><div><i>no lamentes el mundo que dejaste</i>?</div><div>En medio de la guerra, partisanos</div><div>como peces pegados a la proa</div><div>huyeron de las orcas del Atlántico</div><div>y en el vaivén del agua,</div><div>respiraron</div><div>una marca de lápiz</div><div>en el mapa. Se llamaba Caseros</div><div>la tierra prometida, en honor</div><div>a la batalla qu e acabó</div><div>en el exilio de Juan Manuel de Rosas</div><div>(se fue derecho</div><div>al continente donde ustedes</div><div>nacieron en los años</div><div>de la desgracia ardiente, como estos).</div><div>Pero era un barrio: un barrio.</div><div>Una esquina estratégica</div><div>donde ofertar cuadernos</div><div>a los chicos que entraban a la escuela.</div><div>Yo te recuerdo a vos, muñeca eslava</div><div>y lo recuerdo a Franchko, con su gesto</div><div>de mesura y simultánea simpatía</div><div>hablando en voz bajita del trazado</div><div>de un Faber o un Staedtler</div><div>con la paciencia lunga de la gente</div><div>que se la pasa</div><div>bien con su trabajo. Del otro lado</div><div>del mostrador vidriado de Librería El sol</div><div>un universo vasto de compases, escuadras,</div><div>portaminas y un microscopio negro</div><div>que me hizo dudar la vocación</div><div>cuando junté moneda tras moneda</div><div>y lo llevé a mi casa.</div><div>¿Y quién de ustedes dos</div><div>sera que me vendió la pluma Scheaffer</div><div>esa tarde de muerte de tan fría</div><div>para que asome</div><div>su rayito de tinta en el renglón</div><div>una poesía?</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Paula Jiménez España</b></div><div><i>El cielo de Tushita</i></div><div>Salta el Pez, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-54389515784109166432023-10-21T01:21:00.061-06:002023-10-25T18:42:25.169-06:00Cuatro poemas de Daniel Bencomo<div style="text-align: left;"><b>Nuevas condiciones para el aterrizaje</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">La saliva del dragón de Komodo</div><div style="text-align: left;">el neón de la bacteria</div><div style="text-align: left;">en la mordida</div><div style="text-align: left;">en la saliva</div><div style="text-align: left;">del dragón de Komodo</div><div style="text-align: left;">no mata.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Es un mito.</div><div style="text-align: left;">La mordida desgarra</div><div style="text-align: left;">puede carburar como sierra.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">La fuerza del veneno</div><div style="text-align: left;">explota bajo el ruido</div><div style="text-align: left;">de un helicóptero de emergencias.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Invade los ojos</div><div style="text-align: left;">con su iris movedizo.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Las áreas de descanso en la cabeza de Gamoneda</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><i>Yeguas fecundas en la fosforescencia.</i></div><div style="text-align: left;">Yeguas de un azul muy óseo.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">En otra falla de intensidad.</div><div style="text-align: left;">En la señal de alarma.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">¿Es un colmillo magenta</div><div style="text-align: left;">o un láser que reta al láser alfa</div><div style="text-align: left;">para robarle su sitio?</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><div><i>Yeguas fecundas en la fosforescencia.</i></div></div><div style="text-align: left;">Yeguas abiertas por lo alcalino inminente.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">De cabo a cabo de su relincho.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">En la señal que todo el edificio roba.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">La crin de una lluvia</div><div style="text-align: left;">de alta radioactividad.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Northern Lights</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Se trata de grabar este canto</div><div style="text-align: left;">por medios digitales o mnemotécnicos</div><div style="text-align: left;">como un fuselaje varado</div><div style="text-align: left;">en el desierto de Sonora:</div><div style="text-align: left;">¿Cómo se hilvana el sonido</div><div style="text-align: left;">más allá</div><div style="text-align: left;">de su reparar por el tímpano?</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Hay marabuntas</div><div style="text-align: left;">sobre el límite sanguíneo</div><div style="text-align: left;">del horizonte del cuerpo</div><div style="text-align: left;">y mucho sahuaro</div><div style="text-align: left;">bajo el sol de la memoria.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">El equipo de producción</div><div style="text-align: left;">ha caído en un trance</div><div style="text-align: left;">y apenas queda el recurso</div><div style="text-align: left;">de un motor de emergencia:</div><div style="text-align: left;">yo y el lenguaje entran a escena</div><div style="text-align: left;">uno y otro consagrados</div><div style="text-align: left;">a la luz que desciende</div><div style="text-align: left;">de una toma <i>POV</i>.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Doblemos versos mientras tanto</div><div style="text-align: left;">como origamis de animales extintos.</div><div style="text-align: left;">Un píxel del objeto se disloca: migrantes,</div><div style="text-align: left;">coyotes, percusiones, ocultas mercancías</div><div style="text-align: left;">reconfiguran el montaje.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Ojo sin faro</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Vivo al pie de este cerro</div><div style="text-align: left;">que es una copia pirata de <i>Mullholland Drive</i>.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">La casaca de un equipo de ligas inferiores</div><div style="text-align: left;">cuelga al sol desde hace días.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">Jugamos en segunda</div><div style="text-align: left;">dimensión del ojo</div><div style="text-align: left;">todos los domingos:</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">una pupila sin faro, en fornicio consigo</div><div style="text-align: left;">como un radar que emana</div><div style="text-align: left;">y detecta</div><div style="text-align: left;">a las ratas que silban, sibilas</div><div style="text-align: left;">más allá de la publicidad.</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Daniel Bencomo</b></div><div style="text-align: left;"><i>Komodo</i></div><div style="text-align: left;">Herring Publishers, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-60894991867364636922023-10-14T01:21:00.044-06:002023-10-17T17:48:22.878-06:00Cinco poemas de Leandro Llull<b>Azul, fugaz, marina</b><div><br /></div><div>Y si tuvieras que elegir</div><div>entre la mariposa y su sombra,</div><div>¿a cuál atraparías?</div><div><br /></div><div>La primera</div><div>blanda y pesada, de seda</div><div>se desliza entre las olas del limonero,</div><div><br /></div><div>la otra</div><div>nada en las paredes,</div><div>azul, fugaz, marina;</div><div><br /></div><div>son alas de dos mundos,</div><div>planos agitados ante vos al mediodía</div><div><br /></div><div>como si la noche</div><div>pudiera estar y no verse.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Bandada</b></div><div><br /></div><div>Había llovido.</div><div><br /></div><div>Yo miraba la bandada</div><div>retorcerse y expandirse</div><div>como una bandera</div><div>en las cintas de azul profundo.</div><div><br /></div><div>Veía, negras, las palabras</div><div>volar desde tu voz</div><div>en el silencio.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Calistemo</b></div><div><br /></div><div>Era primavera. Yo leía</div><div>bajo el calistemo y él</div><div>soltaba sobre mí</div><div>una cascada de semillas.</div><div><br /></div><div>Todo ocurría tan rápido</div><div>dentro de esa lluvia,</div><div>que me sentía latiendo</div><div>en el cuerpo de un haiku.</div><div><br /></div><div>Las largas cortinas del árbol</div><div>todavía velan la sombra</div><div>del hombre-pájaro en su jaula.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Derrumbe en el club de pescadores</b></div><div><br /></div><div>Íbamos a ver los atardeceres, la luna blanca</div><div>como una madonna en el cielo celeste,</div><div>el humo ascendiendo con su velo.</div><div><br /></div><div>Vi las mesas, los bancos partidos</div><div>como una campana, escuché tu voz.</div><div><br /></div><div>Todo eso</div><div>que se había perdido entre los años</div><div>y ya era irremediable.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Baño de luna</b></div><div><br /></div><div>Fue salir al patio con la perra</div><div>y ver detrás de la pared</div><div>la sombra blanca inundando</div><div>el damero de baldosas.</div><div><br /></div><div>Podríamos haber dicho «es la luna»,</div><div>su gran círculo encaramado en el cielo,</div><div>pero lo que había era una sábana</div><div>liviana como la de los cuerpos que se salvan</div><div><br /></div><div>y no queríamos pisarla.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Leandro Llull</b></div><div><i>Luna del cazador</i></div><div>Bajo la Luna, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-58461699997040910182023-10-07T01:21:00.048-06:002023-11-01T18:15:32.314-06:00Tres poemas de Andrea Alzati<div style="text-align: left;"><b>Tinnitus</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">tengo una duda enorme</div><div style="text-align: left;">una segunda cabeza junto a la cabeza</div><div style="text-align: left;">una duda que silba y ruge y resopla adentro en mi oído</div><div style="text-align: left;">mi duda suena como agua corriendo</div><div style="text-align: left;">o el sonido del mar dentro de una concha marina es mi duda</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">a la hora de comer alimento dos bocas</div><div style="text-align: left;">la mía con una fila de dientes arriba y abajo</div><div style="text-align: left;">y la boca de mi duda hambrienta</div><div style="text-align: left;">diez filas de dientes arriba</div><div style="text-align: left;">diez filas de dientes abajo</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">a la hora de salir, un sombrero para mi cabeza</div><div style="text-align: left;">y para mi duda uno de copa que le cubra la frente</div><div style="text-align: left;">con su grandísimo y pronunciado ceño fruncido</div><div style="text-align: left;">y que todas sus orejas</div><div style="text-align: left;">con las que me escucha decir mis palabras</div><div style="text-align: left;">tintineo cascabel miniatura</div><div style="text-align: left;">queden a resguardo del sol</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Cosecha de una osamenta</b></div><div style="text-align: left;"><b>(3. Voz en off)</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">hambre desinteresada</div><div style="text-align: left;">en recoger moras salvajes</div><div style="text-align: left;">otoño en un país frío</div><div style="text-align: left;">y comerlas mirando un cielo ajeno</div><div style="text-align: left;">oyendo una lengua sonido solamente</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">hambre exacta</div><div style="text-align: left;">la tabla y el cuchillo sobre la mesa</div><div style="text-align: left;">para picar una manzana, cortes precisos</div><div style="text-align: left;">y comerla mirando la íntima pared de la cocina</div><div style="text-align: left;">oyendo plegarias en lengua materna</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">hambre acontecimiento</div><div style="text-align: left;">un higo tomado de la higuera única</div><div style="text-align: left;">se espera en ritual su madurez durante días</div><div style="text-align: left;">el higo es en sí mismo una plegaria</div><div style="text-align: left;">concédeme tener hambre al momento de comerte</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">hambre prescindible</div><div style="text-align: left;">una bolsa de plástico con un kilo de manzanas importadas</div><div style="text-align: left;">brillan pulcras en los estantes del supermercado</div><div style="text-align: left;">hambre de tenis de goma y agujetas nuevas</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Cosecha de una osamenta</b></div><div style="text-align: left;"><b>(Interior - Cuerpo. Día)</b></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">ahí adentro en mi corazón</div><div style="text-align: left;">mi esqueleto blanco</div><div style="text-align: left;">purísimo de once años</div><div style="text-align: left;">monta una bicicleta color púrpura</div><div style="text-align: left;">frente a un cielo azul mezclilla</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">da vueltas mi esqueleto de once años,</div><div style="text-align: left;">montado en una bicicleta color púrpura,</div><div style="text-align: left;">da vueltas alrededor de mi esqueleto de veintiún años</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">mi esqueleto blanco</div><div style="text-align: left;">purísimo de veintiún años</div><div style="text-align: left;">pela un huevo duro</div><div style="text-align: left;">mientras mira a mi esqueleto de once años</div><div style="text-align: left;">dar vueltas a su alrededor</div><div style="text-align: left;">montado sobre una bicicleta púrpura</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;">los pedazos de cascarón caen a los pies de todos mis esqueletos</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><b>Andrea Alzati</b></div><div style="text-align: left;"><i>Recen por mí</i></div><div style="text-align: left;">Dharma Books, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-37745244713458125032023-09-21T01:21:00.000-06:002023-11-01T17:57:56.064-06:00Tres poemas de Alan Talevi<b>Juego de pelota maya</b><div><br /></div><div>la Copa América termina:</div><div>Messi erró su penal</div><div>pasan generaciones</div><div>se diluye la sangre</div><div>chirla aguachenta</div><div><br /></div><div>el equipo ganador</div><div>camina al sacrificio. Todos sonríen: serán</div><div>punto de luz en un cielo regado.</div><div><br /></div><div>Tu semilla falló, la sangre</div><div>está aguada y no</div><div>te hiciste estrella ni hay para vos</div><div>parcela en el cielo.</div><div><br /></div><div>Fue el último partido de la Copa</div><div>los mayas llamaban al rey</div><div>"hombre verdadero".</div><div>No hay estrella sin nombre y Messi</div><div>erró el penal</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Presagio</b></div><div><br /></div><div>Agarra la botella de fernet</div><div>que anoche trajeron sus amigas</div><div>y se va a casa de los padres.</div><div><br /></div><div>Vista a trasluz</div><div>la superficie del líquido en el vaso</div><div>forma un anillo de azafrán</div><div>como una alianza</div><div>que se encuentra o se pierde</div><div>según el ángulo de la luz con que se mira</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Loop</b></div><div><br /></div><div>Te habían echado del trabajo.</div><div>Mirábamos vidrieras</div><div>preguntábamos precios</div><div>-ropa, juguetes-</div><div>todo era caro, exiguo y potente.</div><div>En la panza llevabas una niña.</div><div>Le hice una lista de canciones, ¿te acordás?</div><div><br /></div><div>Nunca lo dije:</div><div>cuando me asomaba al futuro nos veía a los tres bailando.</div><div>Ella tenía tu pelo turco,</div><div>los mismos densos bucles</div><div>en tirabuzón de cuando te conocí</div><div>y por primera vez yo</div><div>no era yo y bailaba</div><div>entregado, sin vergüenza.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Alan Talevi</b></div><div><i>Histéresis</i></div><div>Hemisferio Derecho Ediciones, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-40063026060612401852023-09-14T01:21:00.000-06:002023-11-01T17:57:18.898-06:00Dos poemas de Ósip Mandelstam<div><br /></div><div>Se me dio un cuerpo – ¿quién</div><div>me dice para qué? Es sólo mío, sólo él.</div><div><br /></div><div>La alegría apacible: poder respirar, vivir.</div><div>¿A quién darle las gracias?</div><div><br /></div><div>Debo ser el jardinero, debo ser también la flor.</div><div>Aquí en el calabozo del mundo no estoy solo.</div><div><br /></div><div>El cristal de la eternidad exhala</div><div>mi aliento, mi calor.</div><div><br /></div><div>El dibujo en el cristal, la letra:</div><div>no la lees, no la reconoces.</div><div><br /></div><div>Aunque el vaho desaparezca pronto,</div><div>el delicado dibujo permanece.</div><div><br /></div><div>1909</div><div><br /></div><div>[Traducción de Patricia Gola a partir de la versión en alemán de Paul Celan]</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Se me dio un cuerpo – ¿qué hacer</div><div>con él, tan entero y tan mío?</div><div><br /></div><div>¿A quién agradecer, díganme,</div><div>por la apacible alegría de respirar y vivir?</div><div><br /></div><div>Soy el jardinero y soy también la flor,</div><div>en el calabozo del mundo no estoy solo.</div><div><br /></div><div>Sobre el cristal de la eternidad</div><div>se ha posado mi aliento, mi calor.</div><div><br /></div><div>Impreso sobre él queda el trazo,</div><div>hoy ya irreconocible.</div><div><br /></div><div>Que corra el lodo del momento,</div><div>el trazo amado no será suprimido.</div><div><br /></div><div>1909</div><div><br /></div><div><div>[Traducción de Patricia Gola y Mariya Nikíforova a partir del poema original en ruso]</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>El paso de los caballos, lento, medido,</div><div>luz de faroles, no mucha.</div><div>Me conducen extraños. Bien saben</div><div>a dónde, a qué destino.</div><div><br /></div><div>Soy cuidado, estoy a gusto,</div><div>trato de dormir, me congelo.</div><div>Hacia el haz de luz, hacia la estrella</div><div>giran – ¡cómo suena!</div><div><br /></div><div>La cabeza se mueve, la siento arder.</div><div>La mano extraña, su hielo suave.</div><div>Allí la oscura silueta, los pinos,</div><div>de los que nada sé.</div><div><br /></div><div>1911</div><div><br /></div><div><div>[Traducción de Patricia Gola a partir de la versión en alemán de Paul Celan]</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>¡Qué lentos van los caballos,</div><div>qué poco fuego en los faroles!</div><div>Gente extraña sin duda sabe</div><div>hacia dónde me lleva.</div><div><br /></div><div>Y yo me confío a sus cuidados.</div><div>Tengo frío, quiero dormir;</div><div>una sacudida al momento de doblar</div><div>me lanza al rayo de una estrella.</div><div><br /></div><div>El balanceo de la cabeza caliente</div><div>y el tierno hielo de una mano ajena,</div><div>la silueta de los oscuros pinos,</div><div>nunca antes vistos por mí.</div><div><br /></div><div>1911</div><div><br /></div><div><div>[Traducción de Patricia Gola y Mariya Nikíforova a partir del poema original en ruso]</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><i>Envíos</i></div><div><b>Ósip Mandelstam</b></div><div>Edición trilingüe</div><div>Traducción del ruso al alemán: Paul Celan</div><div>Traducción del alemán al español: Patricia Gola</div><div>Traducción del ruso al español: Patricia Gola y Mariya Nikíforova</div><div>Alción, 2022</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-4924496186464169942023-09-07T01:21:00.097-06:002023-09-12T19:52:27.570-06:00Dos poemas de Alfonso D'Aquino<b>Cifra</b><div><br /></div><div>Dos alacranes / dentro de un frasco / giran en vano</div><div>sin encontrarse</div><div><br /></div><div>Cuando oscurece / se desperezan / cruzan el cuerpo</div><div>sus pinzas prensan</div><div><br /></div><div>Punza su prisa / sus candelabros / iluminados</div><div>rayan el vidrio</div><div><br /></div><div>Tienen doblados / los aguijones / fingen que duermen</div><div>lo que no comen</div><div><br /></div><div>Un sello negro / rubrica el vidrio / el otro es fuego</div><div>de rojos cirios</div><div><br /></div><div>Entrelazada / cruz de venenos / de animal ciego</div><div>y alacrán güero</div><div><br /></div><div>Brilla la luna / dentro del frasco / fina escritura</div><div>de torvos rasgos</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Plantas carnívoras</b></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;"><i>...the seely fly...</i></span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">Thom Gunn</span></div><div><br /></div><div>I</div><div><br /></div><div>Hablamos de las plantas insectívoras carnívoras</div><div><i>Silene muscipula</i> comemoscas</div><div>Más pensadas que vistas mas deseadas</div><div><i>Dioneas</i> de dobles hojas y cuatro labios rojos</div><div>Más soñadas que vistas mas deseadas</div><div><i>Nepentas</i> o trompetas que me llaman del fondo de la sombra falsas mentas</div><div><br /></div><div>En cada lóbulo del limbo una fila de denticulaciones agudas</div><div><i>Droseras</i> de miel aceda y agrio rocío</div><div>Y en su cara superior pelos secretores siempre verdes</div><div>La materia viscosa sombría disuelve en los labios la mosca mentida</div><div>Más deseada que vista presentida</div><div><br /></div><div>Lenta dulce mente dulce menta dulce muerte</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>II</div><div><br /></div><div>Ve los ansiosos movimientos de la mosca</div><div>en torno de la flor</div><div>y el giro voluptuoso de su imagen</div><div>antes de su precipitación inminente</div><div>en el agua mortal</div><div>de la translúcida copa de la nepenta</div><div><br /></div><div>Como una diminuta perra en brama</div><div>entre los labios violáceos de una hoja</div><div>atraída por el néctar producido por la planta</div><div>y la embriaguez en la que cae una tras otra</div><div><br /></div><div>Ve su prisa malsana</div><div>esa ansiedad de insecto por morir disolviéndose</div><div>entre los labios de la flor vibrante</div><div><br /></div><div>Ya en el abismo mismo de su cáliz</div><div>desde antes de caer</div><div> su sombra dentro</div><div>su silueta lenta</div><div>y en sus alas inmóviles</div><div> ese brillo inefable</div><div>en el que se deleita</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>III</div><div><br /></div><div>Oscuras plantas que emiten reflejos destellantes</div><div><br /></div><div><i>Drosera pinguicula</i></div><div>hojas que atraen a sus víctimas</div><div>con la revelación de su naturaleza divina</div><div><br /></div><div><i>Sarracenia purpurea</i> en la belleza</div><div>sutil efluvio de una música embriagante</div><div>de acordes ominosos y ritmos opresivos</div><div>que desatan el baile</div><div><br /></div><div> En ellas rezuma</div><div>un fuego subterráneo</div><div>convertido en íntimo rocío</div><div>que atrae a estas bestias minúsculas</div><div>al pantano del sueño y el olvido</div><div><br /></div><div>Y los salvajes insectos</div><div> en el pálido verde de las hojas</div><div>luchan contra su sombra</div><div>y la devoran</div><div><br /></div><div> En el pétalo que sabe</div><div>la mosca se sabe mosca</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>IIII</div><div><br /></div><div>A flor de flor</div><div>la mosca labio a labio</div><div>se disuelve</div><div><br /></div><div>Y en la piel de la flor</div><div>las patas se le pegan forcejea</div><div>se yergue</div><div> abre y cierra los párpados</div><div>cae de espaldas</div><div> se pierde</div><div><br /></div><div>Y en la piel de la flor</div><div>alas sueltas y uñas</div><div>restan signos y rastros</div><div>y enceguecidamente</div><div>sobresalta</div><div> y su cabeza rota</div><div>cae</div><div> al ver-</div><div>de ensueño</div><div>del inframundo verde</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>V</div><div><br /></div><div>Esta es</div><div>la colección de</div><div>insectos</div><div> de cada día</div><div><br /></div><div>Al interior de las flores</div><div>de rocío</div><div> las moscas</div><div>de lirio</div><div><br /></div><div>Siniestros</div><div> caracteres</div><div>a lo largo del tallo</div><div>donde la dulzura</div><div> del animal</div><div>y la crueldad</div><div>de la translúcida flor</div><div>otorgan flexión</div><div>y movimiento</div><div> a cada rasgo</div><div><br /></div><div>Nitrógeno nutriente</div><div>uña a uña</div><div> los ojos</div><div>tras el vaso</div><div>diente en diente</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Alfonso D'Aquino</b></div><div><i>Nostalgia de Sirio</i></div><div>Ediciones Odradek, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-2433054472426097722023-08-07T01:21:00.314-06:002023-08-14T13:05:42.063-06:00Cuatro improvisaciones de Arturo Carrera y Gerardo Jorge<div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>"Con las manos vacías"</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">El trabajo de la historia y la gestión de la cultura adocenan, borran los desvíos, otorgan títulos e incluyen en la "marranada", jerarquizan incluso a suicidas, marginales y desertores, presentan como estrategia lo que no lo era; pero Williams escribió en una notita para <i>Paterson</i> que su libro era</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"> "una contestación al Griego y al Latín con las manos vacías".</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"> Presentar un poema con una expresión así, propia de una comida o de una chanza, "con las manos vacías" como quien dice "¡no vengan con las manos vacías, eh!" o "¡de acá no se va nadie con las manos vacías!", es ya un reverso de aquella política. El médico de pueblo se quejaba de las exhibiciones eruditas, del culto a la antigüedad en la poesía moderna cosmopolita, y quería más bien penetrar en qué era ser "americanos", evocar una presencia, recrear la inteligencia de una tierra brotada de poemas-flores, de asfódelos, crisantemos y cosas concretas como botellas y carretillas arrojadas sobre el campo o en el fondo de una casa.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"> Como si dijéramos: plantear una concepción del poema desde la desposesión. Flores que rápido mueren, la imagen de las manos, su vacancia, nos recuerda el comienzo y también la reacción frente a algo que amamos, pero se escapa.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"> Y sin embargo, más allá de todo tesoro, de toda acumulación, esas manos vacías también son capaces de incluir el mundo y la historia. Porque los cargan en los callos, en las líneas, porque lo soportan, es cierto: pero sobre todo por su franca disponibilidad:</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"> contestar con las manos vacías, como quien da una poesía-mano, es ser capaz por eso mismo de ir al encuentro, de asir lo que haya, de abrazar algo ignorado.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>"Estética de momento límite"</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Hay poemas que ofrecen su estética de momento límite; de a momentos, como sucede ahora, advertimos que estamos escribiendo en un momento límite; y que los poemas tienen algo que le falta a la lengua; tienen esa mínima parte de acción que refuerza a tientas nuestro apoderamiento de la realidad en este mundo. De manera que, con un mismo movimiento de helicoide que sube o baja o se deshace, entrega en la luz, ciegamente, imagen por imagen, eso que nos retira a cada instante del mundo: esa parte de la lengua que se exilia en el misterio de las hablas y que le falta al misterio de cada uno. Pero también nos estrella contra otro dominio del lenguaje. Ya no la "poesía" entre comillas sino su pérdida; ya no el saber sino los incontables sujetos; ya no la palabra sino su rumor en el agua:</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> poética de quien disuelve su cuerpo en la lucha ultrapolítica, en el sitio poco esperanzado de la revolución y el compromiso.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> ...en un tiempo de amortajamientos, el poema nos quita las mordazas;</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> en un tiempo de <i>vendetta</i>, </span>reivindica para la poesía ese aspecto que debería volver a situarla en los fundamentos de la humanidad:</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> único vínculo crítico entre el ser humano y su entorno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Poesía más en su acción, en su Arte de la Vida, que en su inacción de vida poética en incierta potencia: la de la literatura que se jacta de sí misma, vanidosa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Para cada lector, para cada adolescente de provincia, para cada perdido </span>prójimo, ubicuo y sin embargo siempre presente, la lectura de poemas ofrece un "antes" y un "después", o lo que es más misterioso: efectos que preceden a las causas.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><b>"Apoyar el oído,"</b></div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">estar atento, disponible: pero apoyar incluso como auscultando algo, en ese punto donde la escucha deviene tacto, de tan cercana. Donde el código se pierde y a la vez se encuentra.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> De apoyar el oído se trataba. Eso decía Leónidas. Otro poeta de su galaxia, Zelarayán, decía que "salían cositas" al hacerlo: gritos, ridiculeces, creaciones del habla, objetos encontrados, condensaciones de vida en el lenguaje que son una y otra vez el material y recuerdan la relación del poema con la lengua viva, su operación sobre ella. Incluso un poeta alejado de los bares, de las calles, del idioma y del ánimo de estos, escribió que debía "conocer el habla del lugar", hablando del poeta moderno.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Pero no la simple copia, no la imitación de rasgos característicos, no el </span>coloquialismo ni el costumbrismo ni ningún otro "ismo", sino la atención para la maravilla del hecho social, del genio anónimo del "inventalenguas", como llamó Haroldo al pueblo. Invención sólo accesible en la mixtura, en la distorsión, en la escucha amoral y desprejuiciada.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Apoyar, apoyar el oído, pero para escuchar ruido también, el lado vedado de la materia verbal y sonora, negado por el control y la significación, por los diques del uso y del impacto. Escuchar un tiempo, una época, un "río subterráneo", pero escuchar también el eco, el cuerpo de las palabras, su vacilar entre sentido y sonido: lo que sobra en lo que se dice y pasa.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Y abrirse a la multiplicidad de las escuchas, a un arte de la escucha, a un repertorio de maneras de escuchar: una escucha atenta y otra "profunda" (como la que teorizó Pauline Oliveros), una </span>escucha casual o distraída, y otra minuciosa, casi de investigación:</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> oteo y entrevista, noticia y confidencia: nombres, técnicas para una recolección que responde a una pasión insistente: la curiosidad por el tesoro siempre </span>esquivo de la historia y los sentidos.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Y una señal más, de alerta y liberación: que no se trata sólo de hablar o decir, que no siempre se trata de las palabras "propias"; que palabras y sonidos son "segundos" y los ruidos vienen bajando por una cascada de clases, de ciudades, de migrantes, de acontecimientos y también de sílabas e historias a los que atender, por los que dejarse atravesar, para darles y darse un nuevo aliento.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><b>"Útiles, quiero decir,</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">fuera de los museos", escribe John Cage sobre las obras de Joyce, Duchamp y Satie que lo han acompañado a lo largo de su vida, que no quedaron con el tiempo reducidas a la condición de "arte". "Todo el resto se ha convertido en arte", insiste, y el arte --en tanto esfera, institución o mundo separado-- no importa, porque pertenece a una mentalidad superada, a una vivencia que le ha quitado </span>influencia y sentido.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Quiere decir Cage que es útil el arte, o que el arte es un útil, una herramienta, porque cambia la percepción y enseña a estar atentos, y empuja a experiencias de la verdad. Es cierto: hay que abandonar la persecución de un efecto para eso, habitar un desencuadre constitutivo, que equivale a libertad para imaginar. ¿Pero no es acaso esa gratuidad, esa "suspensión" que le corresponde como al sueño, no es su operación </span>irreductible a lo inmediato lo que permite que acciones llamadas "poesía" devengan --eventual, duraderamente-- mapas, cartas de navegación, puntos de referencia para un comportamiento, estructuras de la mirada, o incluso entretenimiento, juego en un sentido arcaico y social? En una época que parece desgarrar nuestros cuerpos, su misma inserción en el espacio, ¿no es una técnica que insiste en la presencia?</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"> Poema útil, entonces, poema utensilio, sacado poema de contexto para un uso "no permitido", como gran parte de nuestros géneros y técnicas del saber precisan hoy ese movimiento; poema asa, poema ariete, poema muestra pedestre de un idioma para hablar, de una sintaxis, inalámbrica técnica para reponer lo lejano. Lugar de trámite para asuntos que ningún método puede abordar, poema no igual a su condición de cosa, poema sin identidad, poema resistente a la genuina reducción instrumental del fetiche y la "autonomía", poema vehículo de un proyecto de ser.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><b>Arturo Carrera y Gerardo Jorge</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;"><i>Polvera de las enciclopedias</i></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="text-align: left;">Mansalva, 2023</span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-36782560922594895542023-07-28T01:21:00.121-06:002023-08-29T22:57:01.476-06:00Cuatro poemas de Berta García Faet<b>Etzibo</b><div><br /></div><div>iba yo en el siglo XVII</div><div>canturreando popular unas andolas</div><div>cuando me vi cercada por mentirijillas</div><div><br /></div><div>mentirijillas de los hombres</div><div>mentirijillas de las mujeres</div><div>mentirijillas mías maguer</div><div>al principio no lo columbrara!</div><div><br /></div><div>y qué hice? etzibar suspiros</div><div>y etzibo mi canción</div><div><br /></div><div>remacho castros trapisondas</div><div>y mi verdad íntima</div><div><br /></div><div>y no tengo más</div><div>que seguir con mi vía</div><div><br /></div><div>iba yo en el siglo XXI</div><div>etzibando suspiros</div><div>cuando me vi cercada por mentirijillas</div><div><br /></div><div>y qué hice?</div><div><br /></div><div>etzibando suspiros</div><div>estudié de qué sueños están hechas o a lo menos farcidas</div><div>las mentirijillas metomentodo</div><div>estudié mis sueños estudié el "mis" del "estudié mis sueños"</div><div>estudié cómo no voyme a estudiar</div><div><br /></div><div>he farcido mi silabario</div><div>con los pasados remotos de la humanidad y de mis vuelcos</div><div><br /></div><div>que yo voy masticando</div><div>como lascas de viáticos</div><div>he farcido mi silabario</div><div>con lo que no me columbro con lo que me pescudo</div><div>he farcido mi silabario</div><div>con apetito de belleza y adelante</div><div>he farcido mi silabario</div><div>con un afán: belleza verdad y mi destino!</div><div>he farcido mi silabario</div><div>con lo que me supera</div><div>en fuerzas</div><div>y se sale</div><div>del propio silabario porque es mucho!</div><div><br /></div><div>y qué hago?</div><div><br /></div><div>etzibando suspiros</div><div><br /></div><div>me etzibo y vivo y compongo esta canción</div><div>que sabe más que yo</div><div><br /></div><div>que sabe más que yo!</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>La tarde canta</div><div>pitayas a las doñas.</div><div><br /></div><div>mi midons va lirando:</div><div>quiero una laranja!</div><div><br /></div><div>yo decidora de amor:</div><div>yo quiero ser la laranja!</div><div><br /></div><div>--se puede tal vez --me dice</div><div>el lomo de la montaña</div><div><i>salt & pepper</i>, no tarde--</div><div>trocar pitaya en laranja.</div><div><br /></div><div>si comes, mi om, los limones</div><div>de los peligros</div><div>y las granzas.</div><div><br /></div><div>y sin las lástimas!</div><div><br /></div><div>limoncito del vedado.</div><div>de la escarpa.</div><div>y lo cantas.</div><div><br /></div><div>liras para mi doña</div><div>si se pone la rosada.</div><div><br /></div><div>liras para mi doña,</div><div>si raudalada.</div><div><br /></div><div>si se pone la rosada,</div><div><br /></div><div>mi doña,</div><div><br /></div><div>encaprichada.</div><div><br /></div><div>mi doña que es tan lindera</div><div>y yo la arrojada.</div><div><br /></div><div>si se pone la rosada.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div>(transcribo la letra de mi canto</div><div>en esta hoja de arce para los que vengan cras</div><div><br /></div><div>la transcribo puesto que pienso para mí</div><div>que habla una verdad</div><div><br /></div><div>no porque mi canto sea mío</div><div><br /></div><div>tal vez lo sea</div><div><br /></div><div>se avino a mí</div><div>se avino solo</div><div><br /></div><div>solo desde su región</div><div><br /></div><div>y al nadie estar solo</div><div>muchas largas veces me he dicho que no cabe</div><div>sino creer que el canto viene de lo que ignoro</div><div>para estar conmigo</div><div><br /></div><div>los que vengan la podrán hablar y será una verdad</div><div>o un acompañamiento</div><div><br /></div><div>musical</div><div><br /></div><div>sin más la transcribo junto a una conversación</div><div>con una hierbadelasno</div><div><br /></div><div>hierbadelsasno que era mitad dibujo amarillo de flor</div><div><br /></div><div>mitad hamadríade</div><div>de un chopo que amo que vive</div><div><br /></div><div>más otra conversación</div><div>de esta con una luciérnaga</div><div>junto a lo que hice yo mientras</div><div><br /></div><div>conversaciones lentas que dan cuenta</div><div>de cómo creció mi canto</div><div><br /></div><div>por si place a los que gustan</div><div>de escuchar historias ciertas</div><div><br /></div><div>y entreabiertas)</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><i>Mi vida es mágica</i></div><div><i>voy a morirme y es mágico</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>canción visible</i></div><div><i>que te pinchas con la rueca de la noche pero soy yo</i></div><div><i>quien sangra</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>quemar terciopelo</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>darle la vuelta al eco</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>soy mágica</i></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Berta García Faet</b></div><div><i>Una pequeña personalidad linda</i></div><div>La Bella Varsovia, 2021</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7490892.post-59558524887408531002023-07-21T01:21:00.001-06:002023-07-26T18:01:51.338-06:00Tres poemas de Mario Montalbetti<div><b>Cuando los dioses tenían cabezas de animales</b></div><div><br /></div><div>Cuando los dioses tenían cabezas de animales</div><div>todo era más fácil.</div><div><br /></div><div>Un dios con cabeza de chancho:</div><div>uno podía entendérselas con eso;</div><div><br /></div><div>uno podía vivir en los grandes espacios</div><div>que se abrían al lado del chiquero.</div><div><br /></div><div>Luego se hicieron humanos y habitaron</div><div>entre nosotros. Y no supimos quiénes eran.</div><div><br /></div><div>Andan, ahora, dicen, adentro, en nuestras almas,</div><div>donde nada es claro.</div><div><br /></div><div>¡Ah! Dios,</div><div><br /></div><div>a que no te haces hombre otra vez</div><div><br /></div><div>y nos vemos a las 6 en la huaca</div><div><br /></div><div>sin lenguaje</div><div><br /></div><div>sólo con un cuchillo en la mano</div><div>y terminamos esto de una buena vez.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Notas sobre el tercer vodka</b></div><div><br /></div><div>I</div><div><br /></div><div>Gira el colibrí negro en torno a un níspero</div><div>emitiendo un chirrido ininteligible.</div><div>Yo creo poder adivinar lo que dice.</div><div>Dice, digo: <i>es un níspero</i>.</div><div><br /></div><div>Comparado con el colibrí, yo estoy inmóvil.</div><div><br /></div><div>Cruzo las piernas y anoto en mi libreta</div><div>algo igualmente ininteligible. El colibrí,</div><div>girando, cree poder adivinar lo que escribo:</div><div>escribo, dice: <i>es un cienpiés</i>.</div><div><br /></div><div><br /></div><div>II</div><div><br /></div><div>Barcos cargueros en medio de la calma.</div><div><br /></div><div>Comparativamente yo estoy inmóvil.</div><div><br /></div><div><br /></div><div>III</div><div><br /></div><div>el colibrí es un inútil de escritorio</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Matema</b></div><div><b>(para Mica)</b></div><div><br /></div><div>Tengo la sensación de haberte visto en una vida anterior.</div><div><br /></div><div>Yo estaba sentado en una habitación vacía</div><div>y pensé: debe haber una vida después de la muerte.</div><div><br /></div><div>O eras una liebre corriendo sobre un campo nevado.</div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Mario Montalbetti</b></div><div><i>El cuatro está solo</i></div><div>Tusquets, 2023</div>Unknownnoreply@blogger.com0