En Xiyan
Apoyada en la barandilla,
recuerdo al gran poeta Li Bai.
Copa en mano, ante el viento,
le agito la mano.
Entre la llovizna se detiene el caballo
que se iba alejando.
Bajo la luz del sol poniente,
chillan alborotadas cigarras.
Xue Tao (770-832)
En la Mansión de Golondrina
En memoria de mi difunto esposo
Mausoleo Colina del Norte,
entre pinos y cipreses,
envueltos en tristes nieblas.
Han pasado diez años
desde que te enterraron
con tu espada y tus pertenencias.
Nadie ha vuelto a oír mis canciones,
ver mi cara pintada,
ni oler el perfume de mis mangas rojas.
Guan Panpan (siglo VIII)
Vestimentas de hilos de oro
Aunque sean bordadas con hilos de oro,
no des tanta importancia a tus vestimentas.
Pero sí a cada hora y momento
de tu lozana adolescencia.
Las flores hay que cogerlas a tiempo.
Si no, te quedarás sólo con las ramas secas.
Du Qiuliang (siglo IX)
Despedida
Me decepciona todo lo que ocurre:
Va contra la voluntad nuestra.
Venimos los dos y ahora regresa una.
Odio las aguas que fluyen
ante el Pabellón de Espera:
impasibles, reflejan cómo se separa
la amorosa pareja de patos mandarines.
Xu Yueying (siglo IX)
Esperando el regreso de mi marido
Según la melodía Luohongqu
No te cases con comerciante:
tendrás que vender tus joyas
para pagar a adivinos.
En la ribera, todas las mañanas,
miras los barcos que llegan.
Crees ver a tu marido una y otra vez.
Pero una y otra vez te quedas decepcionada.
Liu Chaichun (siglo IX)
¿Se abren ya las flores del ciruelo?
Al despedirnos, él me ha citado
para cuando se abran flores del ciruelo.
Anoche le eché de menos.
Me levanté y salí al patio a ver el árbol.
Wang Wei (siglo XVII)
Antología de poetas prostitutas chinas (siglo V-siglo XXI)
Guojian Chen
Visor, 2010.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario